Exonymie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


L’exonymie est le fait qu'un groupe de personnes dénomme un autre groupe de personnes par un nom distinct du nom régulier employé par l'autre groupe pour se désigner lui-même. Ce nom est l’exonyme. Par extension, toute dénomination d'un groupe d'individus dans une langue étrangère, si elle ne correspond pas phonétiquement au nom régulier, est un exonyme.

Sommaire

[modifier] Définition de l'exonyme par le GENUG

L'exonyme est défini par le groupe d'experts des Nations unies (GENUG) comme un « nom géographique utilisé dans une langue pour désigner un lieu (topos) situé en dehors du territoire dont cette langue est la langue officielle. Les modes de formation des exonymes sont multiples, traductions, adaptations, etc. mais la moindre différence avec le nom local, dans la notation de signes diacritiques par exemple, entraîne de fait la création d'un exonyme. Exemples : Londres, Florence sont les exonymes français de London, Firenze ; Francia ou Parigi sont les exonymes italiens de France et de Paris ».

Source : Glossaire de la terminologie toponymique (Pr Naftali Kadmon).

[modifier] Exemple

[modifier] Étymologie du mot

Exonymie provient de exo- (extérieur) et -nymie (nom) en grec.

[modifier] Connotation de l'usage

L'emploi de l'exonymie est considérée par certains comme ethnocentrée et comme figurant parmi les symptômes de l'impérialisme culturel.

[modifier] Listes existantes

  • Exemple d'exonymes de langue française concernant les pays
Exonyme Nom dans le peuple d'origine
Allemagne Deutschland
Arménie Hayastan ("La terre de Haik")
les Aztèques Mexica ou Tenochca
Bhoutan Druk Yul (« Terre du dragon » en dzongkha)
Canada Kanata signifie « le village » en iroquois
Canton Guangzhou (廣州), les caractères signifiant ( « Vaste Préfecture »)
Chine Zhongguo (中國), les caractères signifiant (« Pays du milieu »)
Corée Chosŏn (Joseon)(조선 / 朝鮮) en Corée du Nord et Hanguk (한국 / 韓國) en Corée du Sud, mais Goryeo (고려 / 高麗), à l'origine du mot Corée, est également utilisé comme mot neutre pour désigner la Corée ; voir les articles détaillés Noms de la Corée et Pays du Matin calme.
Empire byzantin L'Empire romain ou la Romanie (Geoffroi de Villehardouin), en grec "archê ton Rhômaion", litt. "État des Romains" (Constantin VII Porphyrogénète)
Égypte Miṣr (مصر) en arabe, Maṣr en arabe égyptien; signifiant « un pays » ou un « État » (du nom de Misraïm)
Finlande Suomi en finnois, mais est appelée Finland en suédois
Géorgie Sakartvelo
Grèce Ellás (Ελλάς) ; voir Noms des Grecs.
Hongrie Magyarország
les Incas Tawantinsuyu (« Quatre Coins »)
Inde Bhārat en hindi, mais India est également reconnu officiellement ; voir Origine du nom de l'Inde
les Iroquois Haudenosaunee (« La Ligue de Paix et de puissance »)
Japon Nippon / Nihon (日本, « L'origine/racine du soleil », souvent traduit en Occident « pays du Soleil levant » ; voir Noms du Japon)
Maldives Dhivehi raajj'e ; (« Les îles du peuple Dhivehi » en langue dhivehi (divehi) ; voir Histoire des Maldives)
Maroc al-Maghrib (« L'Ouest » en arabe ; voir aussi Maghrib et Maghreb)
Monténégro Crna Gora / Црна Гора (« Montagne noire » en serbe ; voir Histoire du Monténégro)
Nouvelle-Zélande New Zealand / Aotearoa (« La terre du nuage long et blanc »)
Sumer Ki-en-gi (« Lieu des seigneurs civilisés »)
les Sumériens Sag-gi-ga (« Le peuple à tête noire »)
Yucatan Yucatan signifie « Je ne comprends pas »
Exonyme Nom dans le peuple d'origine
Berbères Imazighen (singulier Amazigh, « homme libre »)
Tziganes Roms (« homme » en sindhi) - De nombreux exonymes existent, voir l'article.
  • Exonymes correspondant aux toponymes

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens internes

  • Endonymie lorsque le nom régulier pour se désigner soi-même est abusif (exemple : citoyens des États-Unis d'Amérique se nomment Américains pour se désigner, alors que l'on pourrait penser aux habitants de tout le continent).
  • Ethnonymie, ou exonymes correspondant aux ethnies

[modifier] Liens externes