Espérantiste

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Un espérantiste est une personne qui participe à la diffusion de l'espéranto. Étymologiquement, un espérantiste est quelqu'un qui espère. Un espérantophone est espérantiste car il est considéré que quelqu'un qui parle la langue internationale espéranto participe de fait à sa diffusion. Un espérantiste n'est pas forcément espérantophone car on peut participer à la diffusion de l'espéranto autrement qu'en le parlant. Le terme espérantiste désigne aussi ce qui a trait à l'espéranto sans le comprendre strictement comme « partisan de l'espéranto ». On pourrait dire aussi « culture espéranto », en utilisant le mot comme adjectif. Le terme « espérantophone » ne désigne que les locuteurs de l'espéranto considérés individuellement, et ne prend pas en compte la dimension de communauté culturelle que représente « le mouvement espérantiste » dans lequel on utilise même l'expression « esperantopopolo » (= peuple espérantiste). La question de la différence entre quelqu'un qui est «espérantophone» et quelqu'un qui est «espérantiste» est sujet à polémiques : si on considère qu'un espérantophone est espérantiste, alors, pour donner un exemple, quiconque apprend l'espéranto peut être considéré comme espérantiste, ce qui pose problème à certaines personnes ayant des idées politiques ou culturelle très strictes, en opposition avec le désir de communication et d'ouverture aux autres.

Sommaire

[modifier] Listes des espérantistes célèbres et citations

[modifier] Espérantistes importants

[modifier] Les personnalités politiques

Je me considère comme un soldat de l'espéranto. Peu importe que vous soyez peu nombreux, votre idée vaincra. Elle vaincra car elle est juste. Chaque nation a sa langue, l'humanité doit avoir la sienne, l'espéranto. (Discours prononcé lors du 75e Congrès universel à La Havane en 1990)
Je pense que l'espéranto est un grand bienfait pour l'humanité et j'exprime le désir qu'il ait le plus complet et rapide succès.
  • Gandhi, homme politique et philosophe indien
Je suis pour un même calendrier pour le monde entier, comme je suis pour une même monnaie pour tous les peuples et pour une langue auxiliaire mondiale comme l'espéranto pour tous les peuples.
Il proposa au Congrès de l'Internationale socialiste de Stuttgart en 1907 l'emploi de l'espéranto pour les informations diffusées par l'Office bruxellois de l'Internationale.
  • Léon Blum (1872 - 1950), homme politique et écrivain français.
Je voudrais que dans tous les villages et dans toutes les villes, on enseigne l'espéranto qui serait un facteur pour l'entente des peuples et le plus sûr moyen pour maintenir la paix universelle.
  • Ba Jin, écrivain anarchiste chinois
  • Franz Jonas, Président de la République d'Autriche
Il salua la presse mondiale en espéranto lors de sa visite à Paris en avril 1972
  • Willy Brandt (Herbert Karl Frahm, dit Willy) (1913 - 1992), chancelier de la RFA de 1969 à 1974.
Les succès de l'espéranto sont reconnus par l'UNESCO. Que l'ONU veuille bien insister avec efficacité pour que l'on poursuive l'œuvre commencée par le Docteur Zamenhof.
C'est très probable qu'une langue neutre serait plus utile comme moyen de communication entre les diverses nations du monde. L'espéranto est déjà depuis longtemps l'un des principaux candidats à cette fonction.
Doivent apprendre l'espéranto les intellectuels, tous ceux qui ont des contacts avec l'étranger, et principalement les travailleurs.

[modifier] Les auteurs

J'ai de la sympathie en particulier pour les revendications de l'espéranto.[...]mais la principale raison de le soutenir me semble reposer sur le fait qu'il a déjà acquis la première place, qu'il a reçu le plus large accueil
Son livre inédit jusqu'en 1993 traite en 50 pages de l'espéranto dans le récit Voyages d'études. Il y faisait dire à l'un de ses héros :
L’espéranto, c’est le plus sûr, le plus rapide véhicule de la civilisation.
Et disait à son entourage :
La clé d'une langue commune perdue dans la tour de Babel ne peut être refaite que par l'utilisation de l'espéranto.
J'ai trouvé le volapük très compliqué et, au contraire, l'espéranto très simple. Il est si facile qu'ayant reçu, il y a six ans, une grammaire, un dictionnaire et des articles de cet idiome, j'ai pu arriver, au bout de deux petites heures, sinon à l'écrire, du moins à lire couramment la langue. ( ) Les sacrifices que fera tout homme de notre monde européen, en consacrant quelque temps à son étude sont tellement petits, et les résultats qui peuvent en découler tellement immenses, qu'on ne peut se refuser à faire cet essai. (1894)

[modifier] La communauté scientifique

Depuis de nombreuses années je m'intéresse moi-même à l'espéranto. Cette langue auxiliaire, internationale remplit la condition de base pour que beaucoup de peuples l'acceptent et qu'elle soit, de plus, un lien naturel avec les principales langues par la géniale simplicité et la logique de sa structure
L'espéranto... sans avoir eu le courage de m'y mettre une bonne fois, ce que mon grand âge rend excusable, je ne manque jamais de le recommander aux jeunes, comme l'une des connaissances les plus faciles et les plus utiles que l'on puisse acquérir.
L'espéranto est la meilleure solution à l'idée de langue internationale.
Il semblerait qu'il y ait confusion avec un autre Einstein (Léopold), journaliste allemand (1834-1890). C'est lui, et non Albert Einstein, qui aurait émis cette opinion.

La seule chose certaine, c'est qu'Albert Einstein a accepté - 2 ans après avoir reçu le prix Nobel de physique - la présidence d'honneur d'un congrès espérantiste en Allemagne (voir ici : http://satamikarohm.free.fr/article.php3?id_article=437 ).

L'emploi de l'espéranto pourrait avoir les plus heureuses conséquences en ce qui touche les relations internationales et l'établissement de la paix.

[modifier] Autres

Il prononçait sa bénédiction Urbi et Orbi en 51 langues, dont l'espéranto à partir de 1994.
  • Pelé, footballeur brésilien
L'espéranto sera très utile en général pour les sportifs, pour les rapprocher et leur faciliter des relations amicales et sportives.