Créole

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. 
wikt:

Voir « créole » sur le Wiktionnaire.

Sommaire

[modifier] Evolution de la définition du mot "Créole"

Un créole (en espagnol ancien, creollo, devenu criollo, passé dans les langues française et anglaise entre 1595 et 1605) désigne historiquement un aristocrate blanc, d'origine française, espagnole ou portugaise, né dans un territoire d'Amérique, d'Afrique, des Océans Indien et Pacifique colonisé par les Européens avant l'abolition de l'esclavage, par opposition aux Français, Espagnols, Portugais nés dans la métropole. Ainsi désignait-on ordinairement sous le nom de "la Créole" l'impératrice des Français Joséphine de Beauharnais, née à la Martinique.

A partir du XXe siècle, on a désigné aussi sous le terme de Créole les populations métissées d'Amérique latine, des Antilles, de la Réunion et de l'île Maurice.

Actuellement, on utilise aussi l'adjectif « créole », qui signifie : « né d'un processus de créolisation », notion d'anthropologie et de linguistique désignant basiquement la création de culture/mot nouveau suite à un métissage et par émergence spontanée dans ce nouveau milieu.

[modifier] Langues et populations créoles

Le terme créole, en tant que substantif ou adjectif peut faire référence à :

  • des langues créoles, à savoir essentiellement les langues parlées aux Antilles ou dans les Mascareignes (haïtien, martiniquais, guadeloupéen, réunionnais, mauricien, comme exemples de créoles de base française), ou dans d’autres endroits (Jamaïque, Hawaii, Cap-Vert, etc.).

L'adjectif créole peut faire référence à :

Dans des noms propres, on rencontre aussi :

[modifier] Créoles de Louisiane

Attention! Le Cadien et le Créole sont deux identités et deux langues différentes.

L'expression Créole de Louisiane fait habituellement référence aux populations créoles de Louisiane aux États-Unis et à ce qui y est associé. En Louisiane, l'identité créole peut tromper : elle n'a rien à voir avec la langue créole.

Pendant les colonisations française et espagnole de la Louisiane, l'usage de l'expression « créole », en tant qu' adjectif, était réservée uniquement aux gouvernements coloniaux. On appelait créole toute personne, produit ou animal nés dans la colonie. L'esclave créole valait nettement mieux que l'Africain car il parlait déjà une langue compréhensible aux Français (donc le français ou le créole louisianais) et il était moins réceptif aux maladies dues au climat de la colonie.

La vente de la colonie française de Louisiane en 1803 provoqua une division culturelle entre les francophones de la colonie et les anglo-saxons venus administrer le nouveau territoire. Le premier gouverneur du territoire de Louisiane, William C. C. Claiborne, un anglo-saxon né dans le Tennessee, avait pour premier but d'assimiler la colonie francophone de Louisiane. Rapidement, il allait entrer en opposition avec l'ancienne classe dirigeante francophone.

C'est à partir de ce moment que les anciens habitants de la Louisiane commencent à s'identifier en tant que Créoles pour se distinguer des Anglo-Saxons. A la Nouvelle-Orléans, la rue du canal allait marquer la frontière linguistique, entre les quartiers de langues française/créole et anglaise. D'où le nom du célèbre Quartier Français de la Nouvelle-Orléans, où vivaient les francophones de la ville.

Lorsque le Congrès des Etats-Unis d'Amérique vota l'abolition de l'esclavage, les mulâtres libres de Louisiane se rangèrent du côté des confédérés esclavagistes. Sous administration française et espagnole de la Louisiane, la loi coloniale reconnaissait trois rangs de la société louisianaise: Blancs, gens de couleur libres et esclaves, ce qui n'existait pas en Nouvelle-Angleterre.

Cette particularité permit l'émergence d'une nouvelle identité dans la colonie, celle des gens de couleur libres. Lorsque l'Union gagna la guerre, l'homme de couleur libre crut son identité menacée par la suppression de l'esclavage, qui le plaçait dans la même catégorie que les anciens esclaves. Comme les Blancs, quelques quarante ans plus tôt, l'ancien homme de couleur libre revendiqua l'appartenance au groupe des Créoles pour faire la distinction avec l'ancien esclave.

Quant aux esclaves francophones, ils ont cherché à se constituer une identité catholique et créolophone. Mais cette distinction s'est estompée avec le Mouvement des Droits Civils et le Mouvement de Fierté Noire dans les années 1960, où le Noir devait alors choisir entre une identité créole et l'assimilation à la communauté des Noirs anglophones beaucoup plus influente.

Aujourd'hui, le créole de Louisiane est en voie de disparition. Aucun mouvement linguistique officiel n'a été créé pour le préserver.

Mais l'identité créole est à nouveau revalorisée en raison d'un nouvel engouement pour la langue française cadienne, encouragé par l'Etat.


Image:CreoleLouisiane.JPG
Paroisses Créolophones de Louisiane

[modifier] Traductions

On trouve le mot créole dans d'autres langues ou dialectes sous les formes approchantes suivantes : criollo, crioulo, creolo, kriolu, criol, kréol, kreyol, kriulo, kriol, krio etc.

[modifier] Voir aussi

La Wikiversité possède des cours sur « Créole ».