Utilisateur:Augusto maguina
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Salut : Je parle 7 langues. Depuis:
- J'adore les langues
- Me gustan los idiomas
- I like languages
- Ich liebe alle Sprachen
- email: cmaguina@ulima.edu.pe
Espagnol , Anglais, français, allemand
Qui est Augusto Maguiña?
Je m’appelle Augusto Maguiña. J’ai trente-sept ans. Je suis bibliothècaire peruvien graduée à Lima depuis 1999 dans une École d'enseignement supérieure. Je suis né à Lima. J’habite à Callao, a côté de l’aéroport « Jorge Chavez ». Je dis bonjour aux etudiants. Je travaille dans une bibliothèque universitaire à Lima. La bibliothèque s’appelle « Biblioteca Central de la Universidad Ricardo Palma » Et vous ¿qu’est-ce que vous faites le week-end ?
[modifier] Mon nomme est Augusto Maguiña e mon detail sont:
Salut à tous : Je suis wikipedista de cœur je parle sept langues : Anglais, français, allemand, italien, portugais, russe et japonais. Je suis bibliothècaire, j'ai des études au niveau de maestrise d'Informatique, ex-responsable de la section Audio-visuels et Multimedios, Bibliothèque Centrale, d'UNMSM. Actuellement en travaillant dans le Bureau d'Automatisation de la BC de l'UNMSM. Je veux etre ami du tout. Escrive-moi: cmaguina@ulima.edu.pe
Visitez ma page: http://augustomaguina.tripod.com
[modifier] Pourquoi il y a toujours la guerre quelque part?:
Mi lengua nativa es el español.
|
de-3
|
Ich habe sehr gute Deutschkenntnisse.
|
ru-1
|
Этот участник может вносить вклад в данный проект на русском языке начального уровня.
|
Bibliothécaire
Je suis bibliothécaire.
|
BD
J'adore la bande dessinée.
|
Depuis toujours, les hommes se font la guerre. Souvent c’est pour agrandir leur pays et augmenter leurs richesses. D’autres fois, c’est parce qu’ils no sont pas d’accord avec la religion du pays voisin. Mais il n’y a pas de bonnes raisons de faire la guerre car elle apporte toujours le malheur.
Source : Mon premier Larousse de Pourquoi ? p. 154.
[modifier] Apoyame a crear: Movimiento Internacional por los Derechos Civiles
En inglés: International Civil Rights Movement
PARA QUE VIVAMOS EN UN MUNDO MEJOR
En française: "Pour que nous vivions dans un monde meilleur"