Discuter:Alphabet arabe

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Trophée page d'accueil Alphabet arabe est apparu sur la page d'accueil de Wikipédia en tant qu'article mis en lumière le

27 et 28 octobre 2006.


Les discussions, concernant principalement la prononciation de l'arabe, ont été déplacées dans l'article idoine. Vincent 25 aoû 2003 à 00:03 (CEST)

Ces transcriptions pédantes sont énervantes... On dirait de l'Universalis : pédant.

Sommaire

[modifier] Insérer des dessins précis des caractères et marques

Pourriez-vous insérer une image agrandie des lettres et, surtout, de tous les marques dites diacritiques ? En effet les caractères utilisés (Unicode?) outre que tous ne sont pas forcément présents dans certains navigateurs, ne peuvent pas être agrandis au point de rendre net ou simplement visible le détail du dessin.

[modifier] Publicité Microsoft Internet Explorer

Queles est l'intérêt de cette publicité qui est faite pour microsoft internet explorer, dans les images de mappings de clavier? posté par 84.4.194.181

c'est juste une capture d'écran, pas de quoi fouetter un chat --Xavier Combelle 8 février 2006 à 21:51 (CET)
Une image me semble en trop, puisqu'elle est ensuite incluse dans la comparaison... Ayadho 4 avril 2006 à 14:56 (CEST)


Même si c'est ennuyeux, il est nécessaire de se mettre d'accord sur des normes de transcription. Il y a à boire et à manger dans cet article. On propose des des variantes de notation sans préciser qu'elles ne sont pas interchangeables: la norme Arabica et la norme EI n'ont pas à être mélangées, ça n'a aucune cohérence. En outre, dans le passage sur la transcription, il y a un type que je n'ai jamais vu employé ni en France ni en Europe et encore moins dans le monde arabe (celui basé sur la norme ISO 233) Je me demande s'il ne vient pas de l'imagination fertile d'un des collaborateurs de cet article. Si vous avez des infos à ce sujet, faites-le moi savoir.--Jahiz 14 juillet 2006 à 15:03 (CEST)

[modifier] Hamza

Si je ne me trompe pas, le hamza peut s'écrire en position médiane sur le support "ba sans point", et en position finale sans support comme le hamza isolé (exemple al-ma'). Marge 27 mai 2006 à 18:37 (CEST)

C’est presque vrai... En fait c’est sur le ya et non le ba. C’est vrai que ça ne fait pas de différence graphique. JX Bardant 27 mai 2006 à 20:37 (CEST)
Pas de différence en position médiane c'est vrai Sourire. La hamza peut aussi être sur les autres voyelles longues. Ayadho 30 octobre 2006 à 10:32 (CET)

[modifier] alphabet

Cette phrase; L'alphabet arabe est l'alphabet utilisé principalement pour écrire la langue arabe. Bien que très souvent désigné comme un alphabet, à la manière de l'écriture d'autres langues sémitiques, c'est en fait un abjad, terme décrivant un système d'écriture ne notant que les consonnes de la langue (ou peu s'en faut). Elle semble mettre en opposition l'arabe et "d'autres langues sémitique" (je suppose que l'hébreu est visé). Or l'hébreu comme c'est d'ailleur indiqué dans l'article correspondant est aussi un abjad puisque dans l'utilisation courante les signes diacritiques ne sont pas utilisés. Et c'est bien sur un alphabet au sens étymologique même du terme. Je pense qu'il faudrait reformuler cette phrase. Cordialement--Kimdime69 29 octobre 2006 à 13:05 (CET)

[modifier] Tāʾ marbūṭa

« Le son /t/ n'est prononcé que si les voyelles casuelles finales qui suivent la lettre le sont aussi ; or, ces voyelles sont souvent omises dans la prononciation courante. C'est pour cette raison qu'on indique, improprement, que cette lettre vaut [a(t)]. »

Oui, enfin les voyelles casuelles ne sont omises qu'à la fin d'une phrase (sauf dans certains arabes dialectaux ou elles sont toutes omises). On peut dire aussi qu'en cas de suffixe possesif, le t devient audible. Ayadho 30 octobre 2006 à 10:39 (CET)

[modifier] dans la ponctuation

Est-ce le deux-points ou le point-virgule qui est renversé ? Gentil ♡ 29 novembre 2006 à 06:08 (CET)

comment pouvez-vous renverser le deux-points ? --HCanon 29 novembre 2006 à 15:10 (CET)
Bien, dans ce cas, j'ai effectué la correction suivante [1]. Gentil ♡ 29 novembre 2006 à 19:20 (CET)

[modifier] Intention de contester le label

J'ai l'intention de contester prochainement le label « article de qualité » de la page « Alphabet arabe ». Vous pouvez peut-être me faire changer d'avis en me faisant part de vos arguments ou en apportant des améliorations. Sourire
Votes précédents : Proposition « Article de qualité »
Rémi  12 avril 2007 à 10:21 (CEST)

Motivation :

  • l'article n'a pas de sources ;
  • il est incomplet (le $ Numération et les suivants parlent d'eux-même) ;
  • la typo est à revoir (le gras n'est réservé qu'à la première occurrence du titre de l'article) ;
  • l'image en infobox serai à remplacer par un texte écris en arabe car on ne distingue rien sur la machine ;
  • il y a de nombreux liens rouges ;
  • la plan est à revoir : il ne devrai pas y avoir de section intitulée Introduction et il semble mal organisé (certaines sections sur les lettres ne sont pas regroupées et au même niveau de titre, il y a deux fois une partie Translittération, etc). Le plan de en:Arabic alphabet pourrait servir d'inspiration ;
  • il manque une carte de répartition géographique de l'utilisation de l'alphabet comme sur nl:Arabisch alfabet ;
  • sur le fond, je ne peux pas juger car ne connaissant rien à ce sujet mais je laisse le soin à d'autres wikipédiens de faire des remarques et suggestions.

Rémi  12 avril 2007 à 10:21 (CEST)

Pour l'image, on distingue les caractères en cliquant dessus (elle s'ouvre en taille réelle). Ayadho 12 avril 2007 à 16:16 (CEST)
Avant tout, merci de nous avoir prévenu sur nos pages utilisateur. J'apprécie énormément cette attention. Quant à l'article, il a reçu le label en 2004. À l'époque on en attendait beaucoup moins que maintenant. Mais depuis tout à l'heure, j'essaie de trouver la page de vote pour voir les arguments développés à l'époque, mais en dehors du proposant, j'ai l'impression qu'il n'y a pas eu d'autre vote... Bizarre. --Sixsous  12 avril 2007 à 18:47 (CEST)
Non c'est normal, il a été listé sur simple proposition (sans opposition) sur la page WP:AdQ à la fin 2003. C'était la coutume à l'époque. Effectivement, l'article n'a pas le niveau qu'on demande aujourd'hui. — Régis Lachaume 12 avril 2007 à 19:19 (CEST)
J'ai fait quelques améliorations. Il y a un lien rouge vers l'alphabet nabatéen, j'hésite entre attendre l'existence de l'article ou enlever le lien. Ayadho 13 avril 2007 à 14:25 (CEST)
En fait, cette démarche de contestation de l'article correspond à une volonté de Bouette et moi de clarifier la situation des AdQ les plus anciens qui nécessitent un déclassement à défaut d'une remise à niveau.
Concernant l'image, j'ai cherché sur commons un texte écris en arabe et récent (donc représentatif de la calligraphie d'aujourd'hui) et je n'ai trouvé que l'hymne algérien. Il pourrait remplacer la photo dans l'infobox qui serait incluse dans le corps de l'article car cliquer sur l'image pour voir à quoi ça ressemble alors que ça devrai sauter du premier coup d'œil n'est pas très ergonomique. Si l'hymne algérien ne plait pas (pas assez neutre ?), il faudrait alors qu'un volontaire sachant écrire dans cet alphabet rédige un texte (lequel, je ne sait pas) et le charge sur commons.
Pour les autres remarques que j'ai faites, je vous laisse évaluer et effectuer le travail à fournir, je peut quant à moi m'occuper de travail de wikignome et wikifée. Rémi  13 avril 2007 à 14:43 (CEST)
Si tu veux, mais il serait intéressant de garder cette image, et de la mettre éventuellement plus bas. Ayadho 13 avril 2007 à 15:02 (CEST)
Oui, je me suis mal exprimé : il ne s'agit pas de la supprimer mais de la déplacer plus bas pour en mettre une autre à la place. Rémi  13 avril 2007 à 15:47 (CEST)
Pour l'image, en:Image:Arabic_Text.svg convient ? C'est pris de l'article anglophone. L'image n'est pas sur Commons, il faudra la charger. Tu peux mettre celle de l'hymne algérien plus bas aussi, si tu veux. Ayadho 13 avril 2007 à 15:52 (CEST)
Il y a plein d'images de ce type sur commons (noms de pays en arabe, etc). Mais je trouve que c'est un peu court. Rémi  13 avril 2007 à 16:05 (CEST)
Bonne idée de rayer progressivement. Ayadho 13 avril 2007 à 17:38 (CEST)

Vote de contestation en cours. Rémi  19 avril 2007 à 20:25 (CEST)

[modifier] Alphabet officiel de la Chine

Celon la carte ou l'alphabet arabe est officiel, la Chine fait partie des pays dont l'alphabet arabe est officiel. Ça me paraît tellement bizarre que j'en doute.

J'ai parcouru Xiao'erjing et ça semble possible. Par contre, je n'ai pas trouvé de trace sur le caractère officiel de cet alphabet. Je continue de regarder. N'oubliez pas de signer avec ~~~~. (:Julien:) 19 septembre 2007 à 13:32 (CEST)