Discuter:Académie française

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Participez au Projet:France du Grand Siècle !
Cet article ou modèle rejoint le champ d'action du Projet:France du Grand Siècle, qui a pour objectif de créer et d'enrichir les articles de Wikipédia ayant trait à l’histoire de la France au XVIIe siècle. Si vous désirez participer à cet effort, vous pouvez contribuer à l'article lié à cette page, ou visiter la page du projet, auquel vous pourrez vous joindre et/ou participer aux discussions le concernant.


Bonjour,

La majeure partie de cet article est issue du site officiel de l'Académie Française.

Aucune trace de copyright sur le site. Quelqu'un est-il au courant ? Il me semble que d'un point de vue légal, tout site et son contenu appartient à son auteur ou au propriétaire du site en cas de transfert de propriété. Est-ce que le fait que ce soit une institution de l'État implique que le contenu du site soit à considérer comme du domaine public ? Je n'en suis pas sûr...

Quelqu'un a-t-il des éclaircissements sur la question ?

Balthazard 22 jul 2003 à 07:39 (CEST)

Sommaire

[modifier] liste des academiciens

la liste des academiciens ne correspond pas au site officiel, il n'y en a pas 38 mais bien 40

http://www.academie-francaise.fr/immortels/base/academiciens/quarante_fauteuil.asp

A CORRIGER

[modifier] tjrs le probleme des 38 academiciens

voir le message precedent

AMHA, deux fauteuils sont actuellement vacants, leurs titulaires, décédés, n'ayant pas encore été remplacés ! Roby 16 jan 2004 à 08:20 (CET)


Il y en a de moins en moins ;-) Aujourd'hui, le site officielle (http://www.academie-francaise.fr/immortels/ ) ne fait mention que de 37 académiciens. En plus des deux fauteuils vacants d'après Wikipédia, le fauteuil n° 21 (Félicien Marceau d'après Wikipédia) ne figure pas dans leur liste non plus. Aucune information sur ce Félicien Marceau sur le site de l'Académie... Bizarre. Dans leur base de données, le dernier à avoir été élu sur le fauteuil n° 21 était Marcel Achard, mort en 1974. Quelqu'un pourrait éclaircir ce mystère ? --panoramastitcher 18 oct 2004 à 16:20 (CEST)
Euh je viens de me rendre sur le site et il annonce (à l'adresse que tu donnes, en haut de liste déroulante), 38 membres, je les ai recomptés dans la liste, ils y sont bien, et le site présente Félicien Marceau comme élu en 75 au fauteuil 21. Tcho Tipiac 18 oct 2004 à 17:46 (CEST)
Tiens, c'est vrai ! Peut-être que le site était en travaux juste au moment où je m'y suis rendu hier ? Je jure que dans la liste déroulante, il n'y avait que 37 membres et qu'il n'y avait aucune trace de Félicien Marceau sur leur site. Très bizarre ! Désolé d'avoir semé de la confusion ...! --panoramastitcher 19 oct 2004 à 12:04 (CEST)

....Au 20 février 2008, SEPT fauteuils sont vacants...Les 40 sont 33... jbdepradines (d) 18 février 2008 à 16:05 (CET)

[modifier] Déplacé depuis l'article par AlNo 16 jan 2004 à 18:28 (CET)

Qu'est-ce donc qu'une langue sinon le patois du roi ? (De même qu'une religion est la secte du roi). L'Académie n'avait-elle pas la mission inavouée de renforcer pouvoir absolu sur les provinces ? Roby 16 jan 2004 à 08:51 (CET)
En travaillant au dictionnaire avec tant de lenteur, en cooptant ses membres avec tant de conservatisme, en maintenant des orthographes inutilement compliquées voire absurdes, en traitant avec mépris les tournures locales, en sclérosant une langue pendant que beaucoup d'autres se nourrissent de néologismes, l'Académie n'a-t-elle pas contribué au déclin du français et de son rayonnement dans le monde ? Roby 16 jan 2004 à 08:51 (CET)

Partie qui ne semble pas être sujette à copyright:

[modifier] Grammaire : pluriel des mots empruntés aux langues étrangères

Note : le texte ci-dessous a été déplacé depuis le Bistro de Wikipédia.--alphatwo 2 aoû 2004 à 15:38 (CEST)


Certains mots empruntés (en particulier au latin et à l'Italien) sont écrits dans Wikipedia avec leur pluriel d'orgigine (ou du moins l'idée que l'on se fait de leur plurialisation). Je pense par exemple à virii (pour virus), scenarii (pour scénarios), maxima (pour maximums), etc. Hors, en France, les recommandations grammaticales de l'Académie française préconisent, pour une une meilleure intégrations de ces emprunts lexicaux au français, de former leur pluriel sur le modèle de notre grammaire. Ce qui permet d'éviter incohérences, pédanterie, et souvent erreurs (Rapport du conseil supérieur de la langue française, Journal officiel du 6 décembre 1990). Voir http://www.bravopapi.com/aidescolaire/nouveau08.htm et l'excellent article Emprunt lexical (section Adaptations grammaticales).

--Tieum 23 jul 2004 à 10:24 (CEST)

Queustioooon : un média des médias OU un médium des média ? Franfois 23 jul 2004 à 17:04 (CEST)
medium et media sans accent, dans ce cas là ! ©éréales Kille®
Remarque: Wikipédia n'a aucune obligation de suivre les avis de l'Académie. C'est le Wikipédia francophone, pas français de France, donc toutes les variantes du français sont acceptées :)
Ceci dit, je ne connais pas les conventions & usages autres que ceux de France...
Umibôzu (Ryo) 23 jul 2004 à 17:07 (CEST)
D'autant que ce sont des préconisations, non des obligations. On peut donc aussi bien écrire des scénarios ou des scenarii (sans accent), des médias ou des media, un forum, des fora (eh oui !)... L'important est d'avoir une unité dans la graphie au sein d'un même ouvrage. Et là, y a du boulot ! ©éréales Kille®
Wikipedia n'a aucune obligation à ce sujet, c'est vrai. Cependant, wikipedia a tout a gagner à utiliser correctement la langue française. Alors le problème reste le suivant : qui dit la règle ? L'académie francaise existe depuis 'toujours' pour cela. Et il n'a personne dans le monde qui a la volonte ni l'autorité pour effectué ce travail á sa place. Visiblement les québecois ont aussi un organisme visant au suivi de la langue ; pourtant je n'ai jamais vu de point de désaccord entre les deux organismes. Par conséquent je pense qu'il est préférable et juste pour wikipedia de suivre les règles dictées par l'académie francaise. Kelson 23 jul 2004 à 17:29 (CEST)
Ben en l'occurrence ce n'est pas une règle: l'académie accepte les deux. Ce n'est qu'une recommandation. Jyp 23 jul 2004 à 18:06 (CEST)
Une position que j'aime bien (allongé sur le dos, c'est pas mal non plus !), défendue par un site francophile : « Les altos, matchs, optimums, stimulus, tempos et whiskys sont des formes courantes et mentionnées dans les dictionnaires. Mieux vaut recourir à ces formes francisées qu'utiliser incorrectement les formes natives, par exemple en disant "L'écoute d'un lieder de Schubert est un bon stimuli, même à volume minima" ! Si vous souhaitez respecter les autres cultures — ce qui permet aussi d'étaler la vôtre ! — utilisez les pluriels étrangers. » Suit une page avec tous les pluriels étrangers (par exemple « un inuk, des inuit ») Airelle 23 jul 2004 à 19:36 (CEST)
Commençons déjà par expurger Wikipédia de toutes les fôtes d'aurthograffe qui traînent... on s'occupera des pluriels plus tard ;p ©éréales Kille® 23 jul 2004 à 21:15 (CEST)

Franciser les pluriels me paraît une règle de bon sens car on n'est pas obligé de connaître la formation du pluriel dans toutes les langues (un touareg, des touaregs plutôt que des targui, un taliban des talibans plutôt que un taleb des taliban...) On pourrait faire une page qui recense les différents cas ! Le mot « scénarii » est un hybride étrange car à ma connaissance en italien il s'écrit scenari, le double i étant réservé aux mots accentués sur le i, comme zii. Pour médium et média, j'appelle votre attention sur le fait qu'il s'git de deux mots différents : un média, des médias, moyen de communication (de l'américain mass media) et un médium, des médiums, qui a plusieurs sens (personne ayant des pouvoirs, diluant pour peinture...) Spedona 23 jul 2004 à 23:21 (CEST)

Ne soyons pas plus royalistes que le roi. Selon Bertrand Poirot-Delpech, l'Académie elle-même aurait davantage pour but de prendre acte de l'évolution de la langue (quitte à émettre quelques avis tout de même) que de la fixer. Je me demande si le plus simple n'est pas en cas d'hésitation sur un pluriel de tenter les deux sur Google, et de prendre celui qui a le plus d'occurrences. Effet Saint Matthieu, en quelque sorte : on enlève à celui qui a peu pour donner à celui qui a beaucoup François-Dominique 24 jul 2004 à 03:35 (CEST)
Je suis très favorable aux pluriels français. Je me souviens avoir corrigé tous les manga en mangas à une époque. ♡ poème 24 jul 2004 à 22:43 (CEST)
Mefions nous de la solution Google: "Mangez de la merde: des milliards de mouches ne peuvent pas se tromper"

Un simple avis : en tout, l'économie de moyens est gage de sagesse. Même si les goyim montés sur leurs méhara dégustent des sandwiches garnis d'un spaghetto on sera bien embêtés quand ils se trouveront nez-à-nez avec des samouraïs ou des oustachis. La frontière la plus facile à garder est toujours la plus proche et, quitte à mettre en poche ses réflexes de latiniste, judaïsant ou arabisant, il vaut sans doute mieux se mettre au niveau des l'utilisateurs λ que rien n'oblige à monter dans des omnibus singuliers. Roby 28 jul 2004 à 12:52 (CEST)

[modifier] Membres actuels de l'Académie française :

[modifier] Le «41e fauteuil»

À noter qu'un grand nombre d'écrivains, souvent illustres, ne franchirent jamais les portes de la noble Académie, pour des raisons diverses, soit qu'ils n'y eussent jamais été candidats, soit que leur candidature eût été rejetée, ou encore qu'ils eussent été frappés prématurément par la mort. L'expression 41e fauteuil a été forgée pour désigner ces auteurs par l'écrivain Arsène Houssaye dans L'histoire du 41e fauteuil de l'Académie française en 1885.

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes

[modifier] Point de vue neutre

Bonjour,

"Par sa composition variée, elle offre une image fidèle du talent, de l'intelligence, de la culture, de l'imagination littéraire et scientifique qui fondent le génie de la France"

J'ai eu l'occasion de lire des remarques intéressantes dans d'autres articles sur le fait d'attribuer des qualités individuelles à un pays dans son ensemble.

"le génie de la France" signifierait que certaines nations sont "géniales" et d'autres moins douées.

Des idées ?


oui, "la beauté de la France" signifierait que certaines nations sont "belles" et d'autres moches.
"la grandeur de la France" signifierait que certaines nations sont "grandes" et d'autres petites.
"le climat tempéré de la France" signifierait que certaines nations ont un climat tempéré" et d'autres non.
"la situation de la France à l'ouest de l'Europe" signifierait que certaines nations sont à l'ouest de l'Europe" et d'autres non.
"Paris est la capitale de la France" signifierait que certaines nations ont Paris pour capitale" et d'autres non.

etc.

Evident, non ? Au fait, where are you from ? Ratigan 9 mar 2005 à 15:24 (CET)

Non c'est différent Paris est la capital de la France est un fait, le style de phrase tiré de l'article est plutôt attendu dans la biliographie d'un saint ou dans une brochure publicitaire phe 10 mar 2005 à 03:35 (CET)

Pas d'accord non plus: cela parle d'une caracteristique. Parler du "genie de la France" ne veut pas dire que la France est geniale mais c'est parler de ce que la France a de genial, de ses hommes/oeuvres/etc geniaux. La "beaute de la France" c'est ce qui est beau en France. ---citation--- "le climat tempéré de la France" signifierait que certaines nations ont un climat tempéré" et d'autres non.
"la situation de la France à l'ouest de l'Europe" signifierait que certaines nations sont à l'ouest de l'Europe" et d'autres non.
"Paris est la capitale de la France" signifierait que certaines nations ont Paris pour capitale" et d'autres non.
---/citation--- Pourquoi signiefierait? Signifie. Tout ceci est vrai et avere. Ca ne me semble pas pertinent comme reponse...


Bien sûr ma remarque n'allait pas si loin.
Je voulais juste faire remarquer que cette expression avait sans doute sa place sur le site de l'Académie ou sur des brochures la décrivant mais peut être pas sur un article d'une encyclopédie.
Ma remarque portait sur le fait d'éviter de porter un jugement sur une nation avec un simple ajectif. Elle ne portait pas sur un fait difficilement discutable (capitale, climat, etc).

KungFuMonkey, de Paris.

Je suis d'accord que l'expression est un peu trop hagiographique phe 10 mar 2005 à 03:35 (CET)

D'accord, mais "faut pas pousser". Parler de «l'âme russe» ne veut pas dire que les autres peuples n'ont pas d'âme. Parler du dynamisme de Singapour ne veut pas dire que les autres n'en ont pas. Je suis désolé, il y a un "génie" de la France, qui n'enlève rien à celui du Kiribati ou de la Mongolie Extérieure (au hasard). Il est différent, voilà tout. Je l'écris d'autant plus libremnt que je ne suis pas l'auteur de la phrase.Ratigan 10 mar 2005 à 11:31 (CET)


Je ne pense pas que ce soit un petit détail. Je vois une grande différence entre "Cette entreprise a beaucoup contribué à la grandeur de ce pays" et "Cette entreprise a permis d'asseoir la domination économique de ce pays".
La première fait très brochure publicitaire comme le fait remarquer Phe, alors que la deuxième a plus l'allure d'un fait, même si elle marque une hiérarchie claire.
KungFuMonkey

Cela fait un peu publicitaire, OK. Mais encore une fois, il ne faut pas faire dire à cette phrase ce qu'elle ne dit pas, à savoir qu'il y a des pays nuls. Et par ailleurs, la France n'a pas à rougir de sa culture. En inversant la façon de présenter les choses : il n'y a pas que des pays mieux lotis. Ratigan 11 mar 2005 à 07:26 (CET)

Oui ma phrase portant sur la comparaison de pays était pas appropriée. En fait je voulais en venir à l'aspect publicitaire dont Phe parlait au dessus.
J'ai supprimé toute cette phrase, estimant que la précédente abordait déjà suffisament le thème de la diversité des académiciens. KungFuMonkey

[modifier] Petite question

Je voudrais savoir si les membres de l'Académie française se réunissent à un fréquence régulière. Gargol 8 mars 2007 à 15:51 (CET)

--> Les Académiciens se réunissent en moyenne 2 fois l'an, 3 fois dans le meilleur des cas. C'est ce qui explique que la 9è édition du dictionnaire de l'académie soit en préparation depuis... 1993 ! Et ils n'en sont qu'à la lettre P. Jlt69006 19 mai 2007 à 19:43 (CET)

Pour être plus exact: les Académiciens se réunissent tous les jeudi pour la séance du Dictionnaire. La neuvième édition - dont la rédaction a commencé en 1972, sous la direction de Maurice Druon puis Hélène Carrère d'Encausse avec une publication du premier tome en 1992-en est à la lettre "r". jbdepradines (d) 18 février 2008 à 16:21 (CET)

[modifier] Le français au Québec

Comme je suis québécois et possiblement biaisé, je vous demande votre avis avant de modifier l'article. Au Québec, l'Académie française est très mal perçue car elle ne semble pas respecter les faits de langues autres que ceux de la France. Par exemple, le mot pourriel ou encore collimage ne sont pas attestés et ne risquent pas de l'être. À l'école, l'on nous enseigne que cela serait dû à un snobisme de la langue française de France par rapport à la langue française québécoise. Cette prédominance du français de France prôné par l'Académie Française entrainerait une dévaluation du français québécois dans l'imaginaire collectif. Bien que l'Office québécois de la langue française existe, il ne ferait pas le poids comparé à la notoriété de l'Académie française. Comme je sais que vous êtes pour la plupart français de France, je serais curieux de connaître votre opinion sur la question.

L'Académie est très conservatrice et n'enregistre en général les modifications de la langue que lorsqu'il n'est plus possible de faire autrement (elle refuse toujours « malgré que », par exemple, pourtant employé par de nombreux écrivains.) Ceci dit, je ne connais pas la question de très près et je pense qu'avant d'écrire quoi que ce soit sur la réactivité de l'Académie en France et ailleurs, il faudrait se documenter très précisément sur les débats qui y ont effectivement lieu. Car, à la vue de votre message, je me demande : quelle modification entendiez vous faire? S'il s'agit d'affirmer que l'Académie ne s'intéresse pas au français autre que le français de France sans citer de source extérieure fiable, c'est effectivement potentiellement très subjectif et cela ne répond pas aux critères de qualité de wikipedia. Accessoirement, l'Académie est une institution française et non internationale. Il n'est donc pas totalement illogique qu'elle se concentre sur le français de France. On peut regretter qu'il n'y ait pas d'insitution internationale francophone assez forte pour faire contre-poids mais je ne suis pas sûre que cela ait sa place ici.--Ptitchka (d) 20 février 2008 à 20:09 (CET)