Discuter:Émoticône

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Terminologie et fusion avec Smiley

Si je me fie au « Grand Dictionnaire Terminologique » de l'office de la langue française, le terme « émoticône » est déconseillé :

binette n. f. Terme recommandé par l'Office de la langue française

Terme(s) à éviter souriard souriant émoticône http://www.granddictionnaire.com/index.jsp?idDomaine=1003&idFiche=1299153&idxIndex=0&idxDomaine=0&idxFiche=0&nbFiches=1&fonction=lireFiche

Apparemment, en France, c'est frimousse qui est le terme officiel (alors qu'il est à éviter selon l'OLF!), mais je ne sais pas si émoticône est déconseillé ou non... En tous cas, à moins que émoticône soit recommandé par l'équivalent français de l'OLF (que je ne connais pas), il me semble qu'on pourrait le changer pour d'autre chose. Et le titre de l'article pourrait être modifié pour un nom français.

Qu'est-ce que vous en pensez, si jamais quelqu'un voit cette page ?? -- Calo

Personnellement, j'utilise "smiley" et je ne connais personne qui utilise "frimousse" ou autre chose du même genre. Et d'ailleurs, selon http://www.smileydictionary.com/history.html les premiers "smileys" seraient d'origine française, d'un journaliste de France Soir en 1972. Bien sûr, je ne parle pas de ceux informatiques. Si c'était confirmé, ça serait bien. Wikipedia english propose autre chose quant à la génèse: http://www.wikipedia.org/wiki/Smiley. J'ai tout refondu, finalement. -- gemp
D'abord, pourquoi y a t-il deux articles traitant d'un même sujet (Emoticon et Smiley, l'un étant beaucoup plus développé que l'autre)? Je propose qu'on en fasse un seul et même article. Ensuite et à propos du nom, je propose qu'en tous cas on n'appelle pas l'article "Emoticon" qui est un anglicisme peu connu. Aujourd'hui en France le "Smiley" est le plus connu, bien que la "Binette" se généralise progressivement. Je ne sais pas quelle est la situation au Québec ;-) mais j'opterais pour l'un ou l'autre de ces exemples. Internaciulo 14 octobre 2005 à 12:41
Je suis pour cette fusion, sous le titre « Smiley », qui me semble être le mot utilisé en français courant. Palpalpalpal 22 mars 2006 à 23:41 (CET)
Je ne suis pas d'accord , déjà qu'on utilise smiley pour des visages triste , je vois mal comment on pourrait élargir la définition jusqu'a un symbole tel que : <3 . Iluvalar 12 novembre 2007 à 22:29 (CET)
Wikipédia est là pour décrire la réalité : c'est une encyclopédie, pas un dictionnaire prescriptif. Ces choses sont appelées aujourd'hui, en français de France, smileys ou, parfois, émoticônes – c'est un fait. On peut bien sûr indiquer dans l'article que certains y voient un abus, en expliquant pourquoi, et donner les appellations artificielles recommandées par telle ou telle autorité. Mais ce n'est pas le rôle de Wikipédia d'entériner des décisions politiques ou de réviser la langue. Palpalpalpal (d) 22 mai 2008 à 18:32 (CEST)
La question est plus complexe que ça. l'Office Québécoise de la langue française à adopté binette en 1995 (pour remplacer smiley). La Commission générale de terminologie et de néologie à adopté le terme frimousse en 1999 (pour remplacer smiley). Alors que les anglais on justement rejeté le terme smiley parcequ'il portait à confusion en le remplaçant par le terme emoticon. Leur définition de smiley est maintenant "A smiling emoticon" [1]. Donc, a priori, nous n'avons aucun terme officiel pour désigner "emoticon", mais c'est exactement ce dont parle cet article ^^. De toute façon, il faudrait créer un autre article smiley et créer une page d'homonymie puisque les deux 2 article parlent de sujets complètement différent. L'article smiley actuel fait part de cette homonymie (même si théoriquement, smiley n'a jamais existé en français). Je crois que tu comprend pourquoi je suis pour le statu quo :) . Iluvalar (d) 22 mai 2008 à 19:50 (CEST)
Sur la distinction entre smiley et émoticône : La solution que tu proposes (page d'homonymie) me semble raisonnable. Il y a effectivement deux choses différentes, et c'est très bien de les avoir bien distinguées dans deux articles différents ; mais le mot smiley est ambigu, et désigne autant au moins une partie des émoticônes que les ronds souriants jaunes, donc on ne peut pas se contenter d'avoir simplement une page « Smiley » et une page « Émoticône ». Palpalpalpal (d) 23 mai 2008 à 21:27 (CEST)

Sur les néologismes recommandés : le fait que tel ou tel organisme « officiel » ait dit ceci ou cela est de peu d'importance. Ça serait important s'il s'agissait d'un terme technique, un terme dont le sens serait défini de manière artificielle (une unité de mesure, une norme ISO, un nom de taxon zoologique, un terme administratif). Ça sera important si l'usage adopte effectivement l'invention préconisée par cet organisme ; mais tant que ce n'est pas le cas, je ne vois pas de raison de donner trop d'importance aux fantaisies de tels ou tels terminologues, qu'elles soient bien senties ou non. Palpalpalpal (d) 23 mai 2008 à 21:27 (CEST)

Sur la question étymologique : une fois que le terme existe (et smiley existe bien en français, selon toute interprétation utile d'exister : le mot y est largement usité), ça ne sert à rien de regretter la liberté qu'il a prise par rapport à son origine – sinon on ne pourrait pas vendre de coquillages dans les poissonneries, saupoudrer du sucre, etc. Le terme émoticône serait d'ailleurs aussi critiquable que smiley, puisque toutes les émoticônes ne représentent pas des émotions. Palpalpalpal (d) 23 mai 2008 à 21:27 (CEST)
Je suis d'accord sur le fond, mais je ne vois toujours pas l'intérêt marqué de créer un article smiley(émoticône) avec comme seul définition : "Émoticône d'un visage souriant, ou plus largement de n'importe quel visage". Les gens ne seront pas plus avancé, il iront tout de même sur Émoticône :S . En fait, c'est sur le côté purement pratique de navigation que je ne vois aucun intérêt. Iluvalar (d) 23 mai 2008 à 23:04 (CEST)
Oui oui, je suis d'accord ; il faut faire comme dans la version anglaise : une page « Smiley », une page « Émoticône » et une page « Smiley (homonymie) ». Ce n'est pas ce que tu proposais ? Palpalpalpal (d) 25 mai 2008 à 11:03 (CEST)
Si nous avions un 3e article avec le mot smiley, comme les nom de personne ou les nom de ville dans l'homonymie anglophone. Ça serait nécessaire. Mais pour l'instant, ça ne fait qu'un click de plus pour le visiteur. D'un autre côté, si tu y tient tant que ça je ne m'y opposerai pas. Iluvalar (d) 25 mai 2008 à 15:43 (CEST)
Ne pas passer par une page d'homonymie raccourcit sans doute le parcours du lecteur qui recherche l'article « Smiley », mais ça rend plus obscur celui du lecteur qui recherche un article sur les émoticônes – alors qu'il y a plus de chances, aujourd'hui, que quelqu'un qui fait une recherche sur « smiley » veuille trouver des informations sur les émoticônes. De toute façon, ne faudra-t-il pas tôt ou tard reprendre tout le contenu de la page d'homonymie anglaise, avec les noms de villes et de personnes, les titres d'œuvres, etc., qu'on ait ou non déjà les pages correspondantes ? Palpalpalpal (d) 25 mai 2008 à 18:33 (CEST)
Ma modification sur la page smiley devrais pouvoir mettre fin à notre débat jusqu'à ce qu'on ais effectivement un autre homonymie avec "smiley". Si tu est d'accord :-) . Iluvalar (d) 25 mai 2008 à 19:33 (CEST)
Ça me convient ; j'ai fait des modifs à mon tour… J'ai notamment enlevé les « confusion », parce que dire qu'il ne faut pas « confondre », alors que le mot smiley est ambigu, me paraît excessif. J'ai essayé de faire en sorte que le lecteur soit rapidement aiguillé par l'introduction si nécessaire. Maintenant, je suis bien tenté de traduire la page d'homonymie anglaise… ;) Palpalpalpal (d) 26 mai 2008 à 18:36 (CEST)
Ah non ! Là ça ne fonctionne plus ! Il n'existe aucun organisme officiel qui encourage l'utilisation de ce terme. C'est un anglicisme que même les anglais tente d'abolir xD . Tu contribue à la confusion générale. Je veux bien faire un encart comme quoi le terme smiley est parfois (souvent) employé (à tort), mais là c'est justement ce que tu fait. « frimousse » ou « binette » ? Je ne me lance pas dans le débat, mais une chose est sûr, ce n'est pas « smiley ». Iluvalar (d) 26 mai 2008 à 19:43 (CEST)
Pour « officiel », voir mes interventions précédentes.

L'ambiguïté des emplois réels de smiley mène effectivement à une certaine confusion, qui est tout à fait normale dans une langue naturelle, puisque l'évolution des cultures fait que les langues ne peuvent échapper à la polysémie. Mais la polysémie n'est un problème que pour les machines, et ce n'est pas à Wikipédia d'inventer la langue, de changer artificiellement le vocabulaire : s'il est bon de dégager deux concepts distincts, il reste que le mot smiley recouvre autant, et tout aussi légitimement, l'un (smiley) qu'une partie de l'autre (émoticône). Pour dire que l'usage a « tort » d'employer smiley, il faudrait expliquer pourquoi plus rigoureusement (les anglicismes sont des mots comme les autres : écraser, festival, humour, interlude, mentalité, pamphlet, romantique ont été empruntés à l'anglais ; l'argument étymologique vaut autant contre émoticône, qui est d'ailleurs vraisemblablement aussi un anglicisme, que contre smiley). Il faudrait aussi dire pourquoi Wikipédia devrait s'affranchir, dans ce cas particulier, de cet usage. Palpalpalpal (d) 27 mai 2008 à 15:37 (CEST)
J'utilise moi même le terme smiley à l'occasion, je ne m'en cache pas :) . Mais il y a une nuance entre mentionner que le terme est parfois employer et encourager un terme qui est découragé par les voie officielle. C'est sur cette zone grise que j'aimerais porter ton attention. J'espère te faire comprendre la nuance. Iluvalar (d) 27 mai 2008 à 19:34 (CEST)
Pour « officiel », voir mes interventions précédentes. Comme tu ne réponds à aucun des arguments que j'ai avancés selon lesquels Wikipédia n'a pas à entériner les néologismes politiques de tels ou tels terminologues, ni ne donnes aucun argument dans le sens contraire, la discussion ne peut pas avancer. Palpalpalpal (d) 1 juin 2008 à 17:48 (CEST)
« Wikipédia n'a pas à entériner les néologismes », c'est justement où je veux en venir, le terme "smiley", n'est pas non plus une vérité absolu. En fait, nous sommes très près de nous entendre. Iluvalar (d) 1 juin 2008 à 20:00 (CEST)
Citation tronquée = trahison. Je parlais de certains néologismes. Les néologismes ne sont pas intrinsèquement mauvais. Smiley est le mot usuel (en France, du moins), et il ne pose pas de problèmes particuliers. Tout le monde le comprend et presque tout le monde l'utilise (il me semble). Émoticône est également usité, et a l'avantage d'une ambiguïté plus faible. Pour ces deux termes, il n'y a rien à entériner : il s'agit simplement de parler la même langue que les locuteurs du français. Wikipédia est une encyclopédie, pas un ouvrage prescriptif. Que proposerais-tu à la place de la version actuelle ? Palpalpalpal (d) 1 juin 2008 à 21:40 (CEST)
Voilà, en gros je sépare symboliquement l'encart sur le terme "smiley" dans l'intro. J'introduis le mot "souvent" plutôt que d'être catégorique sur l'utilisation du mot et je laisse le le modèle {{confusion}} que bertrouf vient de remettre pour m'assurer que tout les lecteurs puisse comprendre l'ambigüité de la situation. Je ne peux pas croire qu'on se chamaille depuis 2 semaine pour si peu :-x . Iluvalar (d) 1 juin 2008 à 22:12 (CEST)

[modifier] franco-centré

j'ai enlever le franco-centrage dans cet article. "nos amis les Québécois" suppose que le lecteur est Belge, Suisse, Français, ou de je ne sais quel autre pays. Il faut éviter ce genre de phrase. Pfv2 8 octobre 2005 à 18:18 (CEST)

[modifier] Liens externes

J'ai mis 2 catégories pour différencier les liens menant à des smileys "texte" (genre ;-) et ceux menant à des smileys graphiques comme on trouve un peu partout dans les forums web (par exemple). L'article manque clairement de liens du premier type, et abonde de liens menant à des sites comment dire, euh... "surchargés", même s'il y en a des sobres à conserver parmi eux. Bref, il faudrait améliorer le choix des liens, sans pour autant tout virer.

A+ Boism 10 janvier 2006 à 23:50 (CET)


Je trouve qu'aucun des liens vers des smileys "graphiques" n'a sa place ici. Dans une encyclopedie, j'attendrais des liens vers des articles traitant des smileys, un repertoire exhaustif et commente, des discussions, des recherches historiques... Palpalpalpal 22 mars 2006 à 23:47 (CET)

Suppression des liens externes MagnetiK 23 avril 2006 à 13:50 (CEST)

[modifier] À recycler

Cet article est un véritable torchon. Il est impératif qu'il soit revu et corriger. --MAX-k, 25 janvier 2007 à 16:20 (CET)

Je la trouve claire et explicite si quelqu'un n'y voit pas de probleme je retire ce bandeau inutil

[modifier] Grand Ménage

Bonjour à tous , je vient de refaire la liste complète + qq ajouts . Je suis conscient que le tableau seras beaucoup plus dur à modifier qu'avant , mais il a l'avantage d'être beaucoup plus lisible pour le lecteur . J'ai pris la peine de rammener tout les Émoticône des article smiley , argot internet et art ASCII . J'espere ne pas en avoir oublier . Je vais effacer la liste des 2 premier article (j'estime que les quelques exemples font du sens pour l'art ASCII) Iluvalar 12 novembre 2007 à 22:29 (CET)

[modifier] Historique des émoticônes

Ce lien : Historique sur l'origine des émoticônes nouvellement ajouté n'apporte rien de nouveau sur le sujet amha . Tout à , je crois , déjà été discuter dans l'article smiley . De plus il ne m'aide pas du tout dans mon entreprise , pas très fructueuse je l'avoue , de démêler les deux termes (Smiley/Émoticônes) . Si un tiers voulait bien me donner son avis , je m'y plierai . Je serais aussi heureux d'entendre l'opinion du créateur de ce lien :-) . Iluvalar (d) 22 décembre 2007 à 17:50 (CET)

[modifier] Smiley et Émoticône (Reprise d'une demande de fusion des deux articles)

Bon, deux sujets qui àmhà, sont identiques. Quel titre garder ? Grande question, pour moi, ce serait plutôt Émoticône. Zil (d) 3 février 2008 à 21:48 (CET)

Les deux articles ne traitent pas du même sujet , le smiley à été inventer bien avant les émoticônes . Il y a eu , et il y a toujours , une grande confusion entre les deux termes . Les gens nommant couramment les émoticône représentant le sourire "smiley" et MSN et d'autre systeme de chat/forum transformant automatiquement l'émoticône en smiley . J'ai déjà tenter de travailler dans le sens de distinguer les deux termes , mais j'avoue que les deux articles restent en fouilli par rapport à ce fait . Néanmoins à mes yeux , ce sont deux sujet distincts . Iluvalar (d) 3 février 2008 à 23:54 (CET)
Je n'ai pas d'avis absolu sur la fusion ou garder ces deux articles. Il me semblait que dans un premier temps le smiley était apparu, que l'émoticône était la traduction du smiley en ASCII 7 bits et que par la suite les outils informatiques s'enrichissant le smiley retrouvait un style plus complet...[réf. nécessaire] Zil (d) 4 février 2008 à 00:17 (CET)
Je crois pouvoir affirmer que les Émoticône n'ont pas été crée dans l'optique de ressembler au smiley original ( quoi que bien entendu , les deux sourient -.-' ) . La confusion est né du fait que le terme Émoticône est beaucoup plus récent . Tu doit comprendre que quoi qu'on décide après cette discussion , il faudras faire une disctinction nette entre le smiley d'origine et ce qu'on appelle Émoticône . Je comprend que le terme smiley puisse référer au deux concept en même temps , mais le contenu présent de l'article smiley n'as absolument rien à voir avec les Émoticônes ( jette un coup d'oeil :P ). Iluvalar (d) 4 février 2008 à 17:58 (CET)
Iluvalar a fait un travail remarquable de sourçage et de distinction entre les 2 notions en novembre dernier, ce serai dommage de faire une fusion maintenant. L'article ressemblerai à ce qu'on a aujourd'hui avec deux paragraphes au lieu de deux articles ? Je récuse la fusion. Bertrouf 5 février 2008 à 09:18 (CET)
Ok on garde, j'enlève les bandeaux et je recopie ces passages sur les pages de discussion des deux articles. Zil (d) 5 février 2008 à 12:18 (CET)

[modifier] Intérêt de la section "7 Liste d'ajouts récents"

J'avoue que je comprends pas vraiment à quoi elle sert, quelqu'un peut m'éclairer ? --louiz' [blabla] 21 mars 2008 à 11:31 (CET)

Bonjour louizatakk, La liste qui est présentement dans le joli tableau de ma création est une fusion des différente liste que j'avais trouvé à l'époque dans plusieurs articles différent (smiley,émoticône,art ascii,argot internet et language SMS; J'ai laisser d'ailleurs quelques exemples dans ce dernier). Chacune de ces listes était une simple séries d'exemple et chacune d'entre elle recevait ponctuellement des nouvelles entrées. Certains même se contredisait, j'ai du faire de certaines recherche dans certain cas pour démêler la situation. J'en ai déduit que si aucune des ces liste était complète, il n'y avais à priori aucune raison pour que le résultat final le soit.
J'ai donc créer la liste des ajouts récent pour plusieurs raison:
  • Pour qu'il soit plus facile au néophyte de faire de nouvelle proposition
  • Pour qu'on puisse garder un certain contrôle sur les ajouts récents
  • Pour pouvoir ensuite ajouter les émoticône proposé de façon constante (style occidental vs manga),(art ascii vs autres) avec la même mise en page (1 ligne sur 4 bleue [quelques erreurs c'y sont déjà glisser])
Ça fait d'ailleurs déjà un bout de temps que j'aurais du le faire, mais voilà, je suis paresseux xD .
@Christian Lassure: pour comprendre la phrase "et ressemble de ce fait au smiley", il faut aller lire et comprendre l'article smiley. Celui-ci n'a rien à voir avec les émoticônes. Iluvalar (d) 21 mars 2008 à 17:01 (CET)
La phrase n'est pas claire. Il faudrait dire : « Lorsque l'émoticône représente un visage souriant, on emploie aussi le terme anglais de smiley. » Si je comprends bien, la frimousse souriante serait une sous-catégorie de l'émoticône.--Christian Lassure (d) 21 mars 2008 à 18:37 (CET)
Non pas vraiment, même les anglais utilise "emoticon". Smiley, c'est autre chose. Il y as eu un mélange entre les deux termes. Plusieurs se servent de smiley parce que l'émoticône souriante lui ressemble. Il faut comprendre qu'il y eu un moment de flottement pendant lequel le terme émoticône n'existait pas. Les gens ont donc pendant un temps parlé de smileys.. Iluvalar (d) 22 mars 2008 à 02:03 (CET)
Ok pour le controle, mais la fin de l'article est tout de même en désordre... Je sais qu'il est impossible de faire une liste exhaustive, mais la il y'a des émoticones qui sont quand meme totalement fantasistes ... " (_)_TNT___)------* " par exemple, d'une part parcequ'il est variable au niveau du nombre de tirets/underline et d'autre part parceque qui l'utilise vraiment ? tout peut être symbolisé (_)_Ariane_)==> au hasard, j'inventer une fusée =D Enfin, c'est assez complexe a mettre en place... Roumpf (d) 18 mai 2008 à 17:12 (CEST)
L'idée principal se situe sur 2 volet
  1. Fournir au lecteur une liste des émoticône reconnue (De façon à ce que tout les citoilien puisse profiter du gain de précision).
  2. Démontrer que l'imagination est probablement la seul limite.
Pour en revenir à ta jolie fusée ^^ , c'est belle et bien une émoticône (Malgré que j'aurais une difficulté à lui donner un sens précis hors contexte). Cela dit, je crois que tu peux t'abstenir d'en faire référence dans l'article. L'émoticônologie, c'est profondément wikilove, tenter de rendre l'article trop sérieux serait une erreur de toute façon.

[modifier] Morphèmes

Salut baraki, je suis 8-[é . Ces morphèmes existent vraiment. C'est pas très répandu, je te l'accorde. Et c'est extrêmement dur de le prouver puisque google ne tient pas compte des ponctuations :S . Mais "<3able" est très connu. J'arrive aussi avec quelques effort à trouver des occurrences de XDé et XDed(en) (amusé). Je suppose qu'il y en auras de plus en plus au fur et à mesure que les gens commencerons à les reconnaitre et verrons la flexibilité d'utilisation. :-)ment, Iluvalar (d) 19 mai 2008 à 06:16 (CEST)

Tu viens de faire un bel exemple pour montrer que ça ne veut rien dire. « :-) » signifiant "je suis heureux", « :-)ment » n'est pas une formule de politesse puisque cela signifie que ton message te fait plaisir à toi.
Franchement, là, je voudrais une source qui explique si on a déterminé des règles d'utilisation, car en utilisant ceux de l'article on peut donner un sens à :|ment, mais :@]able, ça veut dire quoi ? BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 19 mai 2008 à 18:57 (CEST)
Comme mentionner dans l'article « :-) » signifie réellement l'émotion liée au sourire. Pris hors contexte, la traduction "je suis heureux" est donc très bonne, mais n'est pas forcément la seul possible. « :-)ment » (adv) serait donc littéralement "avec le sourire". Ce qui se rapproche d'«amicalement», d'ailleurs tu admet sur le bout des lèvres que tu y à reconnu une marque de politesse ;) , preuve que l'application est possible. Si on suit la logique, :@]able constitue la capacité d'être heureux des gens qui ont des gros nez. Je dirait que c'est presque une réflexion philosophique à elle seul ^^ . Je n'ai jamais mentionner que chacune de ces hybridations était profondément utiles dans une conversation.
Ah tient ! Voilà pour ma source Google.fr au sujet de "xDant". J'espère que ces suffisant pour te convaincre que la tendance existe. Pour ce qui est de la mention formel dans un dico. , ":-)" n'y est toujours pas :'( ... Iluvalar (d) 19 mai 2008 à 20:19 (CEST)
Est-ce qu'on pourrait avoir le début de la discussion ? Le point de désaccord n'est pas clair. Palpalpalpal (d) 23 mai 2008 à 21:40 (CEST)
Bien entendu ça commence ici : [[2]] et je tente maintenant un compromis plus court là : [[3]]. Ma remarque tient bien entendu du fait que je ne connais aucun traité officiel sur la grammaire des émoticônes. Je ne vois pas comment trouver une source fiable. Un simple blog ne suffiras pas. Et même un site qui en parle de façon sérieuse ? Iluvalar (d) 23 mai 2008 à 22:44 (CEST)

[modifier] En danger cette semaine !

  • °P° Une dinde
  • °.OO.° Un chien
  • ('.') tête de lapinou

Franchement, je n'ai jamais vraiment vu un seul de ces trois là. Sans compter que je n'arrive pas à faire le lien entre les caractères et l'animal évoqué ^^. Iluvalar (d) 9 juin 2008 à 22:41 (CEST)