Discussion Projet:Électricité et Électronique
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
Bienvenue sur le projet électrique, n'hésitez pas à participer !
- Votes en cours : -
- Discussions récemment ouvertes : Usage de l'apostrophe typographique
- Sondages en cours : -
Archives |
[modifier] réception des ondes radioélectriques
Je viens de créer cet article, par désespoir de voir l'article junior correspondant récepteur radio s'enliser. J'ai hésité sur le titre entre récepteur radioélectrique pour faire sérieux face à l'autre, on verra.. pour l'instant un petit coup de main des nettoyeurs (comme dans Nikita) serait sympa, car je fatigue sur les wiki, les typo, les unités etc.. je sais je bacle --Michco (d) 3 avril 2008 à 23:34 (CEST)
[modifier] aie! térahertz
j'ai fais la c... de créer térahertz alors que terahertz existe dèjà! quel est la bonne orthographe? aprés je fusionnerais le mauvais dans le bon...--Michco (d) 7 avril 2008 à 23:16 (CEST)
- Téra. Yves-Laurent (d) 7 avril 2008 à 23:24 (CEST)
- +1 > le Larousse est d'accord. Daniel•D 8 avril 2008 à 01:10 (CEST)
- bon alors , il faut faire une redir de terahertz vers térahertz? pas de pot, c'est l'article térahertz qui est une bonne ébauche , alors que térahertz est un moignon... pffft! je vais me coucher--Michco (d) 7 avril 2008 à 23:32 (CEST)
- Si Terahertz est le bon article, il devrait être renommé correctement en Téra (+ diverses corrections un peu partout). Faire un ajout de ton texte (Térahertz) dans cet article. Il faut probablement l'intervention d'un admin pour permettre le suppression de l'un et le redirect/renommage qui va bien. Daniel•D 8 avril 2008 à 01:10 (CEST) Pour trouver les articles et les homonymies, Google est un ami.
- bon alors , il faut faire une redir de terahertz vers térahertz? pas de pot, c'est l'article térahertz qui est une bonne ébauche , alors que térahertz est un moignon... pffft! je vais me coucher--Michco (d) 7 avril 2008 à 23:32 (CEST)
- +1 > le Larousse est d'accord. Daniel•D 8 avril 2008 à 01:10 (CEST)
[modifier] bléme
un contributeur compétent mais maladroit modifie à droite et à gauche sur les antennes et la radio, user:gérard samouillan. Impossible à contacter! pas de page perso ouverte!--Michco (d) 9 avril 2008 à 20:50 (CEST)
- Cela a l'air possible : Discussion_Utilisateur:Gérard_Samouillan. Yves-Laurent (d) 9 avril 2008 à 20:58 (CEST)
- non il ne répond jamais, je pense qu'il n'a pas compris comment marche wp. Ses interventions sont bonnes, mais pas toujours à la bonne place, et impossible de lui expliquer. Par exemple sur antenne radioélectrique les détails seraient mieux à leur place sur l'article détaillé antenne patch--Michco (d) 9 avril 2008 à 22:53 (CEST)
- Ok, je n'avais pas pigé le sens de ta question.
- S'il ne répond pas sur sa PdD, il reste le mail (s'il l'a renseigné). Après, bah heuu cela se complique. Il a l'air d'avoir posté sur usenet il y quelques années. Reste a voir si c'est bien lui et si prenom.nom@free.fr est toujours valable. Yves-Laurent (d) 10 avril 2008 à 06:11 (CEST)
- j'ai fait un essai en mail, wait and see--Michco (d) 10 avril 2008 à 11:27 (CEST)
- Il a parlé !! (en plus ca a l'air detre un crack :) Je te fais confiance Michco pour le coacher ! --Zedh msg 13 avril 2008 à 22:08 (CEST)
- j'ai fait un essai en mail, wait and see--Michco (d) 10 avril 2008 à 11:27 (CEST)
- non il ne répond jamais, je pense qu'il n'a pas compris comment marche wp. Ses interventions sont bonnes, mais pas toujours à la bonne place, et impossible de lui expliquer. Par exemple sur antenne radioélectrique les détails seraient mieux à leur place sur l'article détaillé antenne patch--Michco (d) 9 avril 2008 à 22:53 (CEST)
[modifier] Alimentation à découpage à absorption sinusoïdale
Cet article n'éxiste pas, je m'en suis rendu compte lorsque j'ai modifié convertisseur Flyback. Mais il y a peut être un article qui traite de ce sujet quelque part ?
Et pourquoi une majuscule à flyback ??? PNLL (d) 10 avril 2008 à 10:18 (CEST)
- le hic est que tous les techniciens connaissent flyback, et que la traduction française ne dit rien à personne... la majuscule est inutile à mon avis. Pour le renommage laissons le débat ouvert.. améliorer l'article , c'est l'essentiel.--Michco (d) 10 avril 2008 à 11:14 (CEST)
- Excuse moi, je me suis mal exprimé ! C'est en modifiant flyback que je me suis rendu compte qu'il n'existait pas alim à absorption sinus.(il ne s'agit donc pas de modifier flyback, ni de le renommer) En effet ce genre d'alimentation est, en général, constituée d'un pont de diode qui alimente soit un boot, soit un boost buck (de type SEPIC par exemple) soit une flyback. (En fait il faut que le pont de diode attaque une inductance). Je ne propose donc pas de toucher à flyback mais de créer un article supplémentaire "alim à absortion sinus". Mais avant d'attaquer je me renseigne pour savoir si quelqu'un n'a pas déjà vu un article sur ce sujet avec un titre quelconque. PNLL (d) 10 avril 2008 à 14:57 (CEST)
- Pour la majuscule gros travail : Convertisseur Boost, Convertisseur Buck, Convertisseur Buck-Boost, Convertisseur Ćuk, Convertisseur Forward, Convertisseur SEPIC. Pour un article sur les convertisseurs PFC, non il ne semble pas exister, ni l'équivalent de : en:Power factor correction ou de:Leistungsfaktorkorrektur (question évoquée ici il y a qq temps il me semble ?). Daniel•D 10 avril 2008 à 16:31 (CEST)
- et tu as oublié les régulateurs MPPT, bien connus en énergies éolienne ou solaire!--Michco (d) 10 avril 2008 à 18:06 (CEST)
- Bah, il y a un article Maximum power point tracker (et en:Maximum power point tracker, de:Maximum Power Point), qu'il faudrait compléter, probablement. En solaire photovoltaïque le pb (de pomper du courant sinus) ne se pose pas, je pense. Daniel•D 10 avril 2008 à 18:33 (CEST)
- et tu as oublié les régulateurs MPPT, bien connus en énergies éolienne ou solaire!--Michco (d) 10 avril 2008 à 18:06 (CEST)
- Pour la majuscule gros travail : Convertisseur Boost, Convertisseur Buck, Convertisseur Buck-Boost, Convertisseur Ćuk, Convertisseur Forward, Convertisseur SEPIC. Pour un article sur les convertisseurs PFC, non il ne semble pas exister, ni l'équivalent de : en:Power factor correction ou de:Leistungsfaktorkorrektur (question évoquée ici il y a qq temps il me semble ?). Daniel•D 10 avril 2008 à 16:31 (CEST)
- Excuse moi, je me suis mal exprimé ! C'est en modifiant flyback que je me suis rendu compte qu'il n'existait pas alim à absorption sinus.(il ne s'agit donc pas de modifier flyback, ni de le renommer) En effet ce genre d'alimentation est, en général, constituée d'un pont de diode qui alimente soit un boot, soit un boost buck (de type SEPIC par exemple) soit une flyback. (En fait il faut que le pont de diode attaque une inductance). Je ne propose donc pas de toucher à flyback mais de créer un article supplémentaire "alim à absortion sinus". Mais avant d'attaquer je me renseigne pour savoir si quelqu'un n'a pas déjà vu un article sur ce sujet avec un titre quelconque. PNLL (d) 10 avril 2008 à 14:57 (CEST)
- A me connaissance, il n'y a pas d'article sur ce sujet. Yves-Laurent (d) 10 avril 2008 à 19:34 (CEST)
[modifier] Article Tension transitoire de rétablissement
+1 AdQ, voir Wikipédia:Proposition articles de qualité/Tension transitoire de rétablissement.
Dingy (d) 12 avril 2008 à 03:00 (CEST)
- Félicitations à l'auteur ! Daniel•D 12 avril 2008 à 03:28 (CEST)
- félicitations aux auteurs, les commentaires et discussions ont permis de bien faire évoluer l'article, la version actuelle est sensiblement différente de celle qui a été proposée initialement. Dingy (d) 12 avril 2008 à 03:43 (CEST)
- +1 (la gloire, c'est pour le 30 septembre 2008) :) --Zedh msg 12 avril 2008 à 17:35 (CEST)
- 28 et 30 septembre 2008 . Daniel•D 12 avril 2008 à 18:10 (CEST)
- Torche, on aura les honneurs de la page d'accueil deux fois en septembre. Yves-Laurent (d) 13 avril 2008 à 03:20 (CEST)
[modifier] francisation en élec
Remarques d'une IP : [2] et [3]. Qu'en pensez-vous ? (vous connaissez déjà mon avis, principe de moindre surprise tout ça) --Zedh msg 13 avril 2008 à 22:23 (CEST)
- Heu je ne suis pas sur que connaitre l'avis de Zedh mais moi je trouve la situation actuelle acceptable. --BlanchardJ (d) 14 avril 2008 à 02:22 (CEST)
- Dans « Diode électroluminescente organique » les deux abréviations DELO et OLED sont utilisées alternativement (ainsi que toutes sortes d'autres sigles). Idem pour ACL et LCD sur « Écran à cristaux liquides ». « Diode électroluminescente » n'échappe pas à la règle avec DEL et LED. Et très probablement d'autres articles sont-ils frappés par cette maladie. Le plus sage ne serait-il pas de citer les différents usages en intro (NPoV) et ensuite d'écrire en français, c'est-à-dire en toutes lettres (on peut écrire : « diode électroluminescente organique », « ces diodes », « ces écrans », « cette technologie », etc.) ? Ce qui aurait l'avantage d'éviter les débats stériles (francocentrage toussa...) et les modifs successives. Si on y tient vraiment, les sigles devraient être introduits dans le texte de cette façon : Machin Bidulle Tuc (MBT).......blabla..... MBT....reblabla....MBT. Sur des sujets moins « grand public », il est plus facile de choisir une abréviation et de s'y tenir dans tout l'article (avec des notes d'explication en intro, voir : « AOP » . Sinon : [4], [5], [6].Daniel•D ✍ 14 avril 2008 à 03:36 (CEST)
- soyons pragmatiques: personne n'utilise un autre sigle que LCD pour écran à cristaux liquides, c'est l'usage qui impose , à mon avis, pareil pour LED, CCD, etc. Donc sigle anglais et terme en français c'est parfait à mon avis, sauf si le sigle français est devenu le plus utilisé (c'est rare en technique). Pour les sigles peu connus du public, et OLED en est un, évitons l'usage du sigle!--Michco (d) 14 avril 2008 à 15:47 (CEST)
- Pour OLED peut-être qu’effectivement ce terme n'est pas trop utilisé présentement. Mais personnellement j'utilise couramment ACL et DEL. Je suis plus d’accords avec ne pas utiliser de sigle du tout et de noter dans l'introduction les sigles utilisés. --BlanchardJ (d) 14 avril 2008 à 16:49 (CEST)
- (conflit de modif, réponse à Michco) Eh bé non > [7] où un Canadien corrige LCD en ACL (et téra en billion avec le pb de l'usage différent billion / milliard, au passage et des corrections de wikif inutiles) et où en mettant écran à cristaux liquides [8] il n'y a plus de pb. Voir aussi mes liens Googlefight ci-dessus.
- Eh bé oui, évitons les sigles, ou pas : Transistor bipolaire à grille isolée / IGBT, Transistor à effet de champ à grille métal-oxyde / MOSFET, Union des républiques socialistes soviétiques / URSS, Section française de l'Internationale ouvrière / SFIO, Union pour un mouvement populaire / UMP, etc. .
- Sinon : « c'est l'usage qui s'impose » = francocentrage éhonté (quel usage ? L'usage français, belge, suisse, canadien, africain, breton, occitan...), à éviter absolument sur Wikipédia fr. . Daniel•D ✍ 14 avril 2008 à 17:14 (CEST)
- crie pas, j'ai entendu --Michco (d) 14 avril 2008 à 19:24 (CEST)
- Pour IGBT je suis sur que des expressions du style « le module qui a encore cramé » ou encore « protège fusible » sont plus usités que Transistor Bipolaire à Grille Isolée. Yves-Laurent (d) 15 avril 2008 à 22:52 (CEST)
- soyons pragmatiques: personne n'utilise un autre sigle que LCD pour écran à cristaux liquides, c'est l'usage qui impose , à mon avis, pareil pour LED, CCD, etc. Donc sigle anglais et terme en français c'est parfait à mon avis, sauf si le sigle français est devenu le plus utilisé (c'est rare en technique). Pour les sigles peu connus du public, et OLED en est un, évitons l'usage du sigle!--Michco (d) 14 avril 2008 à 15:47 (CEST)
- mon avis étant que la francisation me semble un peu extrémiste lorsqu'elle va à l'encontre des usages. Pourquoi ne pas écrire TECSMO au lieu de MOSFET tant qu'on y est ? Autant le terme DEL me semble largement répandu, autant ACL et DELO me semblent un peu tirés par les cheveux .. Je propose une règle : si vous trouvez trois fabricants utilisant les termes ACL/DELO, alors on peut les utiliser (je suis joueur ;) --Zedh msg 14 avril 2008 à 22:29 (CEST)
- Pour les constructeurs, c'est obligé qu'ils fabriquent des LED ? Yves-Laurent (d) 14 avril 2008 à 22:52 (CEST)
- Pas vraiment, mais je propose d'éliminer tout de même les fabricants de cargos .. --Zedh msg 15 avril 2008 à 22:29 (CEST)
- Pour les constructeurs, c'est obligé qu'ils fabriquent des LED ? Yves-Laurent (d) 14 avril 2008 à 22:52 (CEST)
- Pour celui-là [9], il n'y a plus trop de problème. Daniel•D ✍ 14 avril 2008 à 23:10 (CEST)
- Dans « Diode électroluminescente organique » les deux abréviations DELO et OLED sont utilisées alternativement (ainsi que toutes sortes d'autres sigles). Idem pour ACL et LCD sur « Écran à cristaux liquides ». « Diode électroluminescente » n'échappe pas à la règle avec DEL et LED. Et très probablement d'autres articles sont-ils frappés par cette maladie. Le plus sage ne serait-il pas de citer les différents usages en intro (NPoV) et ensuite d'écrire en français, c'est-à-dire en toutes lettres (on peut écrire : « diode électroluminescente organique », « ces diodes », « ces écrans », « cette technologie », etc.) ? Ce qui aurait l'avantage d'éviter les débats stériles (francocentrage toussa...) et les modifs successives. Si on y tient vraiment, les sigles devraient être introduits dans le texte de cette façon : Machin Bidulle Tuc (MBT).......blabla..... MBT....reblabla....MBT. Sur des sujets moins « grand public », il est plus facile de choisir une abréviation et de s'y tenir dans tout l'article (avec des notes d'explication en intro, voir : « AOP » . Sinon : [4], [5], [6].Daniel•D ✍ 14 avril 2008 à 03:36 (CEST)
[modifier] MTBF
une catastrophe!(voir la page de discussion)traduit n'importe comment avec des énormités..pourtant à mon avis c'est un article trés important à avancer. il y a un article plus généralfiabilité. oui d'accord il n'est pas dans le projet, mais devrait y être--Michco (d) 17 avril 2008 à 14:31 (CEST)
- un peu arrangé l'article. Faut-il le fusionner avecfiabilité?--Michco (d) 17 avril 2008 à 14:58 (CEST)
- ajouté traduction de l'article anglais, ça va mieux--Michco (d) 17 avril 2008 à 16:17 (CEST)
- mais reste le titre français, selon certains il est farfelu... voir discussion plus haut sur les sigles!--Michco (d) 17 avril 2008 à 17:14 (CEST)
- Wikipédia:Conventions sur les titres#Nomenclature à suivre § 4 > sigles. Pas favorable à la fusion. Daniel*D ✍ 17 avril 2008 à 18:09 (CEST)
- aprés réflexion, pas de fusion, les deux articles se complètent. Pour le titre j'ai fait un tour sur ggogle: seuls les citations de wikipedia donnaient " moyenne des temps de bon fonctionnement" tous les autres donnaient "temps moyen entre pannes", "durée moyenne entre pannes".. donc j'ai renommé l'article, et sourcé tout ça, reste qu'il y a maintenant une rereredir sur MTBF qui semble foirer--Michco (d) 17 avril 2008 à 18:31 (CEST)
- Wikipédia:Conventions sur les titres#Nomenclature à suivre § 4 > sigles. Pas favorable à la fusion. Daniel*D ✍ 17 avril 2008 à 18:09 (CEST)
- mais reste le titre français, selon certains il est farfelu... voir discussion plus haut sur les sigles!--Michco (d) 17 avril 2008 à 17:14 (CEST)
- ajouté traduction de l'article anglais, ça va mieux--Michco (d) 17 avril 2008 à 16:17 (CEST)
- Qui, lance le troll entre durée de vie et MTBF? Yves-Laurent (d) 17 avril 2008 à 20:11 (CEST)
[modifier] Serment d'Archimède
rigolo ce truc! heureusement que je n'ai pas fait ce serment, sinon j'étais au chomage --Michco (d) 17 avril 2008 à 15:08 (CEST)
- C'est sûr ! Daniel*D ✍ 17 avril 2008 à 18:12 (CEST)
- Moi je ne risque pas de le faire car :
- Je n'ai pas de diplôme d'ingénieur enfin, cela n'empêche pas d'un être un vu qu'a priori la CTI gère les diplômes et non les titres. Commence a me mélanger els pinceaux entre cette particularité française (école d'ingé) et mon status
- Un ou deux trucs me gênent dans leur serment
- Yves-Laurent (d) 17 avril 2008 à 20:14 (CEST)
- On fait quelque chose du genre au Canada voir http://www.ironring.ca/. --BlanchardJ (d) 17 avril 2008 à 22:29 (CEST)
- J'ai eu un co-bureau ayant cet anneau. Je n'ai jamais pensé a lui demander la teneur de la cérémonie. C'est de la même teneur que le serment cité plus haut ? Yves-Laurent (d) 17 avril 2008 à 23:33 (CEST)
- Similaire, mais c'est surtout axées sur la sécurité de la population et le bienêtre de l'humanité. --BlanchardJ (d) 18 avril 2008 à 16:42 (CEST)
- J'ai eu un co-bureau ayant cet anneau. Je n'ai jamais pensé a lui demander la teneur de la cérémonie. C'est de la même teneur que le serment cité plus haut ? Yves-Laurent (d) 17 avril 2008 à 23:33 (CEST)
- On fait quelque chose du genre au Canada voir http://www.ironring.ca/. --BlanchardJ (d) 17 avril 2008 à 22:29 (CEST)
[modifier] For fun : test alim électrique
Le site Canardplus.com a commencé a tester des alims PC. Pour le moment, sur les 4 alims testées, 3 ont rendues l'âme pendant les tests . Yves-Laurent (d) 23 avril 2008 à 20:31 (CEST)
- Il faut bien dire que ce sont des alims noname, vendus 20€ la ou certains modèles pour les mêmes puissances valent 3 fois plus. Dossier intéressant cependant (comme tout canard pc) MagnetiK (d) 23 avril 2008 à 20:42 (CEST)
- Il faut boycotter... Daniel*D ✍ 24 avril 2008 à 02:59 (CEST)
- Ce que je ne comprend pas, et cela depuis pas mal d'année, c'est que c'est au constructeur de certifier que son produit vérifie les normes et non un organisme indépendant. Qu'un constructeur certifie que la qualité et les perfs de son produit ne changent pas après les tests OK, mais que personne ne vérifie cette même qualité au début me choque. Je n'imagine même pas le bordel si on faisait aussi cela pour les voitures. Yves-Laurent (d) 24 avril 2008 à 06:28 (CEST)
- Il faut boycotter... Daniel*D ✍ 24 avril 2008 à 02:59 (CEST)
- Juste pour info, le fournisseur français de ces marques vient d'assigner Canard PC en justice. MagnetiK (d) 26 avril 2008 à 21:23 (CEST)
- ... (on reste sans voix) Daniel*D ✍ 26 avril 2008 à 22:29 (CEST)
- Moi je trouve cela super fun. A la place du testeur je ferais cramer une alim devant le juge en me contentant juste de l'utiliser au max de ce qu'il y a de marqué sur son étiquette. Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 00:20 (CEST)
- On se porte volontaires comme témoins ? Daniel*D ✍ 27 avril 2008 à 00:27 (CEST)
- Ouai !!!!
- Sinon, cela sent vraiment la mauvaise foi:
- Concernant la rigueur de ces tests, mis a par le manque de tests thermiques ;-), perso rien en m'a choqué.
- Je lis des articles de ce monsieur depuis un bail. Je ne serai pas étonné qu'il ai une formation d'électronicien.
- Pour avoir écris cela il peuvent me traîner au tribunal.
- Je me demande si matbe.com a eu un procès lui ....
- Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 10:03 (CEST)
- On se porte volontaires comme témoins ? Daniel*D ✍ 27 avril 2008 à 00:27 (CEST)
- Moi je trouve cela super fun. A la place du testeur je ferais cramer une alim devant le juge en me contentant juste de l'utiliser au max de ce qu'il y a de marqué sur son étiquette. Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 00:20 (CEST)
- ... (on reste sans voix) Daniel*D ✍ 26 avril 2008 à 22:29 (CEST)
Cela commence a vraiment devenir fun. N'empeche que le coup du China Export cela fait un an que cela me fait régulièrement rigoler. Yves-Laurent (d) 28 avril 2008 à 21:38 (CEST)
- Ceci dit je ne pense pas que le test ait prouvé (mis à part le PFC), que l'alim ne respecte pas la norme CE : il n'y a pas forcément danger pour l'utilisateur, l'alim n'a pas propagé les flammes, il n'y a pas de preuves de surtension au secondaire (qui serait sensé être TBTS ..), et le produit n'a pas à être obligatoirement équipé de dispositifs de surintensité et de protection différentielle (car connecté sur un réseau électrique qui est sensé en posséder). Bon ceci dit on est d'accord que ça fait pas propre au niveau de l'image de marque ;) --Zedh msg 28 avril 2008 à 22:30 (CEST) Sinon je ne connaissais pas cette histoire de China Export, je trouve ça hallucinant :$
- Pas de PFC, rendement merdique. Bah si, cela suffit a dire que l'alim ne respecte pas la norme CE. Sinon, oui, une alim qui crament quand on lui demande de fournir ce qu'elle a de marqué sur l'étiquette cela n'est pas top pour l'image de marque Même si je suis persuadé qu'il fait exprès de commencer par ce test. Yves-Laurent (d) 28 avril 2008 à 23:06 (CEST)
- Le coup de CE est aussi vieux que le CE lui-même, à l'origine il était reproduit systématiquement à l'identique... Sinon, pour un testeur, la règle d'or est de toujours commencer par ce qui procurera le moins de travail et de compte-rendu, surtout lorsqu'il s'agit de tester un produit concurrent (que le service commercial essaye de promouvoir en remplacement de votre développement favori, par exemple). En général, un premier « examen » permet de savoir assez vite par quoi il faut commencer... Et si, c'est dangereux pour l'utilisateur... cardiaque . Daniel*D ✍ 29 avril 2008 à 02:33 (CEST)
- Pas de PFC, rendement merdique. Bah si, cela suffit a dire que l'alim ne respecte pas la norme CE. Sinon, oui, une alim qui crament quand on lui demande de fournir ce qu'elle a de marqué sur l'étiquette cela n'est pas top pour l'image de marque Même si je suis persuadé qu'il fait exprès de commencer par ce test. Yves-Laurent (d) 28 avril 2008 à 23:06 (CEST)
[modifier] Jeu de barres à supprimer?
L'article Jeu de barres est proposé à la suppression. Vous pouvez vous exprimer sur le sujet. --Zen 38 (d) 26 avril 2008 à 17:21 (CEST)
- De ce pas. Daniel*D ✍ 26 avril 2008 à 19:59 (CEST)
- J'ai vraiment eu du mal a rester poli.il va me falloir un véritable wikibreak d'ici peu moi ... Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 00:22 (CEST)
[modifier] Refroidisseur, Radiateur, Dissipateur...
Je ne trouve pas d'article sur wikipédia francais qui est l'équivalent du Heat sink anglophone. Je veut dire un article qui traiterait plus spécifiquement...et en détails... de la composante physique qu'on ajoute à une pièce électronique pour dissiper sa chaleur.
Le lien francais, à partir de heat sink, nous amène sur Radiateur. Un terme, il est vrai, qu'on emploi souvent pour désigner nos heat sink. Mais radiateur reste un terme assez général. Dailleur, le lien anglais, à partir de radiateur nous amène sur Radiator. Refroidisseur pourrait être l'article recherché. Mais le terme exact ne serait-il pas Dissipateur thermique.?
Je proposerais de renommer l'article Refroidisseur en Dissipateur thermique et de refaire le lien anglais vers heat sink. Une bonne mise à niveau de ce nouvel article resterait ensuite à faire.
À moins de créer un article radiateur électronique..??. D'autres idées..?. Ou on garde tout simplement Refroidisseur et on développe ?
En passant, le lien anglais sur refroidisseur, nous dirige vers Coolant.!--SteveZodiac 27 avril 2008 à 03:14 (UTC)
- Mon dico des thermes techniques donne « heat sink : puits thermique, dissipateur de chaleur, refroidisseur, plaque de refroidissement, radiateur, convecteur ». Pour bien, il faudrait donc faire apparaître tous ces noms dans l'intro de l'article. Personnellement, je me limiterai a « dissipateur de chaleur, refroidisseur, plaque de refroidissement, radiateur » et huummm en rajoutant « dissipateur thermique » car c'est le premier terme qui me soit venu a l'esprit en lisant ton message.
- Concernant le nom de l'article, je prêche comme toi le renommage de refroidisseur en dissipateur thermique et de refaire les interwiki. Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 09:52 (CEST)
- pour rajouter à la confusion, je tiens à citer les articles « informatiques » Aircooling, Caloduc, Godet, avec leur Pâte thermique, leurs ventilateurs Blowhole et Suckhole et leur Air duct --Zedh msg 27 avril 2008 à 11:28 (CEST) (ne me remerciez pas, si je peux aider c'est tout naturel ..)
- Caloduc et pâte thermique = pas la même chose. Il faut en toucher quelques mots dans l'article sur le dissipateur thermique mais cela n'entraîne pas de confusion.
- Le reste heuuu, hummm ......
- C'est pas de le portail élec donc on oublie discrètement. Yves-Laurent (d) 27 avril 2008 à 17:35 (CEST)
- Effectivement, il ne manque pas de termes pour désigner les bidules à ailettes. J'ai souvent utilisé le terme heat sink.--SteveZodiac 22 novembre 2007 à 16:30 (UTC)
+1 pour Dissipateur thermique, et je suis l'auteur de ce redirect de précaution : [[Dissipateur]] > [11] > [12]. Daniel*D ✍ 27 avril 2008 à 18:46 (CEST)
- Je seconde pour dissipateur thermique. C'est le terme le plus précis pour désigner un Heat Sink. Refroidisseur ne s'utilise que pour le refroidissement actif (Peltier par exemple). Radiateur est plus général et techniquement signifie un outil radiant comme les systèmes de refroidissement des satellites. --BlanchardJ (d) 27 avril 2008 à 19:43 (CEST)
, Daniel*D ✍ 28 avril 2008 à 05:54 (CEST)
+3 : Dissipateur thermique est utilisé dans l'éducation nationale française. PNLL (d) 11 mai 2008 à 14:38 (CEST)
- et encore mieux, faire aussi un peu de théorie simple de refroidissement d'éléments electroniques, avec les pb de température de jonction, de radiateur infini, etc, et l'appeler "dissipation thermique des composants electroniques"!!--Michco (d) 27 avril 2008 à 22:51 (CEST)
- Il y a un début : Loi d'Ohm thermique et Résistance thermique. Daniel*D ✍ 28 avril 2008 à 04:11 (CEST)
[modifier] bistrot du 29
Il y a une question pour les élec sur le bistrot. Yves-Laurent (d) 29 avril 2008 à 06:25 (CEST)
- les trolls ont finalement quitté le bistro élec .. c'est pas trop tôt :D --Zedh msg 29 avril 2008 à 19:51 (CEST)
[modifier] Erwan Le Gall et Radio inter transmetteur
pas mal , non? et tout ça avec un seul transistor! (à trois entrées , quand même)--Michco (d) 6 mai 2008 à 18:49 (CEST)
- « Travail » d'IP scolaire, Discussion Utilisateur:62.160.101.25 > SI. Daniel*D ✍ 6 mai 2008 à 19:12 (CEST)
- au départ , un IP vandale, mais ensuite plusieurs contributeurs et bots qui passent pour l'améliorer!!reste à faire une version en--Michco (d) 6 mai 2008 à 19:17 (CEST)
- J'ai fait les deux demandes Wikipédia:Demande de suppression immédiate, si tu veux bien mettre un mot éventuellement . Daniel*D ✍ 6 mai 2008 à 19:28 (CEST)
- au départ , un IP vandale, mais ensuite plusieurs contributeurs et bots qui passent pour l'améliorer!!reste à faire une version en--Michco (d) 6 mai 2008 à 19:17 (CEST)
[modifier] L'article qui nous manque
Pourquoi existe-il les articles humour mathématique, humour biologique, humour physique et pas humour électrique? Il y a pourtant de quoi faire. Par exemple :
- Question : qu'est ce que ça fait quand un suisse est allongé sur le sol? Réponse : un neutre à la terre.
- Question : Pourquoi les mémoires WOM sont elles aussi appelées "Mémoire belge"? Réponse : parce que ce sont de "Write Only Memory", mpossible à lire.
Bon, finalement il ne nous manque peut être pas tant que ça cet article....--Zen 38 (d) 8 mai 2008 à 14:29 (CEST)
- moi je vote pour !mais pas sur l'espace encyclopédique quand même, c'est abusé --Zedh msg 15 mai 2008 à 21:40 (CEST)
- arguments complémentaires : on a une image pour l'illustration et un article pour présenter notre ami Murphy (c'est malin je suis noyé dans la catégorie humour maintenant !) --Zedh msg 15 mai 2008 à 22:26 (CEST)
- Il y a même des articles a traduire. Yves-Laurent (d) 14 juin 2008 à 12:09 (CEST)
- Fumée bleue, en effet un gros manque ! Mais ici il passerait en SI ou PàS. Daniel*D ✍ 14 juin 2008 à 12:14 (CEST)
- Arrête, il y a des refs dans l'article anglais. Yves-Laurent (d) 14 juin 2008 à 12:19 (CEST)
- Il y en a qui sont déjà traduits. Avec le pti patch qui va avec bien sur :))) Je crois vraiment qu'il est grand temps de créer un Panthéon du rire sur ce projet .. --Zedh msg 15 juin 2008 à 14:29 (CEST)
- Fumée bleue, en effet un gros manque ! Mais ici il passerait en SI ou PàS. Daniel*D ✍ 14 juin 2008 à 12:14 (CEST)
- Il y a même des articles a traduire. Yves-Laurent (d) 14 juin 2008 à 12:09 (CEST)
[modifier] télécommande et télémétrie
j'ai aussi posé la question en page projet télécoms: c'est le fouillis dans ce (petit) domaine des télécoms
d'abord le vocabulaire est flou entre télémétrie et télémesure, est-ce synonyme, ou bien la définition agréee est-elle que la télémétrie sert à transmettre des télémesures?
ensuite les articles, ou chacun a créé avec ses propres oeillères:
- un informaticien a fait un article sur la télémétrie des applications informatiques
- un biologiste a fait un article sur le radio tracking des animaux, en donnant le synonyme "radio télémesure"
- un autre a fait un article sur la télécommande, limité a l'objet hifi vidéo domotique
bref: quels termes à utiliser, avant de faire deux (ou un )articles propres sur télémesure et télécommande, incluant le sujet général,ou bien uniquement le domaine télémesure et télécommande spatial ou bien?..--Michco (d) 9 mai 2008 à 10:48 (CEST)
- tu as oublié la radiocommande des modélistes ;) Plus sérieusement, d'après le TLFI :
- télémétrie = « Technique de mesure des distances par des procédés optiques ou, p. ext., acoustiques, radioélectriques. »
- télémesure = « Transmission à distance d'un signal porteur d'un résultat de mesure »
- télécommande = « Commande à distance d'un dispositif, d'une opération, d'un véhicule. »
- Cela me parait très clair ;) --Zedh msg 15 mai 2008 à 21:58 (CEST)
[modifier] Fusion EDFA et amplificateur optique
Faut-il fusionner? Si vous vous y connaissez, participez à la discussion sur la question.--Zen 38 (d) 9 mai 2008 à 16:09 (CEST)
- Il semble qu'il y ait matière à article [14] (faire un redirect. vers : Encyclopedia of Laser Physics and Technology ), mais je ne m'y connais pas plus que ça. Daniel*D ✍ 9 mai 2008 à 17:44 (CEST)
- si j'ai bien lu:
- un amplficateur à fibre dopée est le seul circuit actuel d'amplificateur optique, mais un jour , qui sait?
- et un EFDA est le plus courant des amplificateurs a fibre dopée
voili voila.. redir amha--Michco (d) 9 mai 2008 à 20:18 (CEST)
- Pour la fusion, mais je crois bien que j'arrive après la guerre hmm .. --Zedh msg 15 mai 2008 à 22:02 (CEST)
[modifier] Mesure de la boucle d'impédance électrique
Bonjour. L'article Mesure de la boucle d'impédance électrique me laisse perplexe. Apparemment il ne s'agit pas directement de la mesure de la prise de terre, mais j'ai pas vraiment compris la méthode; Quelqu'un peut-il détailler/sourcer? Merci. --Zen 38 (d) 14 mai 2008 à 21:14 (CEST)
- Je pense qu'il s'agit de la mesure de la terre (en schémé TT) par la méthode décrite par exemple sur ce lien [15] page 12 : « Mesure de boucle de Phase-PE » et : « Mesure avec pince de terre », que j'ai utilisé en réf. no 3 sut cet article : Telluromètre (électricité), à incorporer à cet article avec un redirect ? Visiblement le contributeur (lui mettre un mot ?) à quelques idées : Mesure de la résistance d'isolement > à incorporer à Mégohmmètre + redirect. Ou bien faire un article regroupant les mesure de résistance ? Daniel*D ✍ 14 mai 2008 à 23:57 (CEST) (il y a bien beaucoup de ? dans mon truc...)
- Ok merci pour l'explication en tout cas. --Zen 38 (d) 15 mai 2008 à 00:15 (CEST)
- sympa le lien. Moi je proposerais bien de renommer Telluromètre (électricité) en Mesure de terre, et d'y intégrer toutes les méthodes de mesure suivant le super dossier de Daniel. Concernant Mesure de la résistance d'isolement, je pense aussi que l'article n'a pas lieu d'être et devrait faire l'objet d'un paragraphe dans Mégohmmètre. J'avertis le contributeur de cette discussion. --Zedh msg 15 mai 2008 à 20:44 (CEST)
- {{Pas pour}} le renommage de Telluromètre (électricité) because les mesures de terre se font toutes avec des telluromètres (et leurs accessoires). Par contre Pour les redirections de Mesure de la boucle d'impédance électrique et Mesure de la résistance de terre vers telluromètre et developpement de l'article. Même logique que : Mesure de la résistance d'isolement > § à incorporer à Mégohmmètre + redirect. Il existe : Ohmmètre et pas Mesure de résistance, Oscilloscope, Voltmètre, Ampèremètre, etc. Daniel*D ✍ 16 mai 2008 à 01:21 (CEST)
- ok, si on considère la « pince de terre » comme un telluromètre ;) --Zedh msg 16 mai 2008 à 19:41 (CEST)
- {{Pas pour}} le renommage de Telluromètre (électricité) because les mesures de terre se font toutes avec des telluromètres (et leurs accessoires). Par contre Pour les redirections de Mesure de la boucle d'impédance électrique et Mesure de la résistance de terre vers telluromètre et developpement de l'article. Même logique que : Mesure de la résistance d'isolement > § à incorporer à Mégohmmètre + redirect. Il existe : Ohmmètre et pas Mesure de résistance, Oscilloscope, Voltmètre, Ampèremètre, etc. Daniel*D ✍ 16 mai 2008 à 01:21 (CEST)
- sympa le lien. Moi je proposerais bien de renommer Telluromètre (électricité) en Mesure de terre, et d'y intégrer toutes les méthodes de mesure suivant le super dossier de Daniel. Concernant Mesure de la résistance d'isolement, je pense aussi que l'article n'a pas lieu d'être et devrait faire l'objet d'un paragraphe dans Mégohmmètre. J'avertis le contributeur de cette discussion. --Zedh msg 15 mai 2008 à 20:44 (CEST)
- Ok merci pour l'explication en tout cas. --Zen 38 (d) 15 mai 2008 à 00:15 (CEST)
[modifier] encore la radio
c'estle b... complet dans ce coin , j'ai déjà demandé à zedh, mais d'autres avis seraient bien: j'ai été consterné il y a trois mois en explorant ce domaine des télécoms, par le niveau et le fouillis des articles, les ambiguités de vocabulaire, etc, :
- radiodiffusion(faible),
- radiophonie faible et doublon à mon avis de radiodiffusion (fusion demandée)
- radiotéléphonie (correct) ,
- émetteur-récepteur (nul),
- récepteur radio (confus)
- réception des ondes radioélectriques (super, c'est moi qui l'ai fait)
- transmission radio(nul)
- émetteur radio(est devenu en fait "histoire des émetteurs anciens" grâce à f1jmm et moi)
- radio AM doublon de modulation AM
- radio FM doublon de modulation FM
il y a un portail radio, mais il ne s'occupe semble-t-il que du "média", et il est en hibernation
premier pb les définitions, faut-il fusionner un peu tout ça?:
- radiodiffusion et radiophonie
- transmission radio et émetteur radio
- émetteur-récepteur et radiotéléphonie
--Michco (d) 20 mai 2008 à 23:38 (CEST)
-
- si on en croit le wiktionnaire, radiophonie devrait inclure radiotéléphonie (bidirectionnel) et radiodiffusion (broadcast), ma demande de fusion serait une c.....--Michco (d) 20 mai 2008 à 23:56 (CEST)
L'article Émetteur-récepteur relève pour moi de la PàS... .GLec (d) 21 mai 2008 à 11:12 (CEST) -> Suite à remise sur les rails par Michco. GLec (d) 23 mai 2008 à 18:43 (CEST)- Non, [18], de:Transceiver, en:Transceiver, pt:Transceiver. Dès que j'entends PàS ou Wiktionnary, je sors mon Gougoule et mes interwikis. Émetteur-recepteur = potentiel encyclo. Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 14:14 (CEST)
- et puis ja:トランシーバー (無線機) est assez fourni émetteur récepteur peut vivre. Mais transmission radio est plus nul encore..--Michco (d) 21 mai 2008 à 17:07 (CEST)
- On s'en fout de la nullité des articles au temps t, la nullité n'est pas un motif de PàS, c'est la non-possibilité de devenir un truc encyclopédique ou le HC (mais les critères sont évolutifs) qui doivent seulement initier une PàS. Pour les trucs aberrants il y a les SI. Sinon, on peut (si on veut évidemment) : améliorer, fusionner, rediriger, ou laisser. Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 17:37 (CEST)
- tout à fait d'accord pour Émetteur-récepteur, mais dans le cas de Transmission radio je suis perplexe (la moitié de l'article décrit le microphone à membrane, abandonné depuis 20 ans en radiotéléphonie!)--Michco (d) 21 mai 2008 à 18:21 (CEST)
- Non, à peine le tiers . Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 18:27 (CEST)
- Pour Fusionner Émetteur-récepteur dans Transmission radio --Zedh msg 21 mai 2008 à 18:51 (CEST)
- Non, à peine le tiers . Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 18:27 (CEST)
- tout à fait d'accord pour Émetteur-récepteur, mais dans le cas de Transmission radio je suis perplexe (la moitié de l'article décrit le microphone à membrane, abandonné depuis 20 ans en radiotéléphonie!)--Michco (d) 21 mai 2008 à 18:21 (CEST)
- On s'en fout de la nullité des articles au temps t, la nullité n'est pas un motif de PàS, c'est la non-possibilité de devenir un truc encyclopédique ou le HC (mais les critères sont évolutifs) qui doivent seulement initier une PàS. Pour les trucs aberrants il y a les SI. Sinon, on peut (si on veut évidemment) : améliorer, fusionner, rediriger, ou laisser. Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 17:37 (CEST)
- et puis ja:トランシーバー (無線機) est assez fourni émetteur récepteur peut vivre. Mais transmission radio est plus nul encore..--Michco (d) 21 mai 2008 à 17:07 (CEST)
- Non, [18], de:Transceiver, en:Transceiver, pt:Transceiver. Dès que j'entends PàS ou Wiktionnary, je sors mon Gougoule et mes interwikis. Émetteur-recepteur = potentiel encyclo. Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 14:14 (CEST)
- si on en croit le wiktionnaire, radiophonie devrait inclure radiotéléphonie (bidirectionnel) et radiodiffusion (broadcast), ma demande de fusion serait une c.....--Michco (d) 20 mai 2008 à 23:56 (CEST)
- Un gros article Radio de 3Mo ca vous tente pas ? --Zedh msg 21 mai 2008 à 18:44 (CEST)
Restons calmes et buvons frais : première décision, la fusion demandée (par moi et peut-être par erreur) de radiodiffusion et radiophonie est-elle justifiée ? (la page de discussion fusion est ouverte). --Michco (d) 21 mai 2008 à 19:10 (CEST)
- T'as raison, c'est l'heure, à la tienne ! Daniel*D ✍ 21 mai 2008 à 19:12 (CEST)
en attendant j'ai amélioré un peu émetteur-récepteur pour que Glec range ses ciseaux--Michco (d) 23 mai 2008 à 21:34 (CEST)
[modifier] Pub
Article pour vieux croutons nostalgiques : Ribet Desjardins. Daniel*D ✍ 25 mai 2008 à 14:41 (CEST)
- Je suis sur d'avoir croisé des appareils de cette marques. Par contre jamais utilisé une de ces machines même pas numériques Yves-Laurent (d) 25 mai 2008 à 15:07 (CEST)
[modifier] Pile électrique de Bagdad
Bonjour. J'ai ajouté un commentaire sur la controverse quant à l'utilisation de l'objet, suite à la lecture du site du cnrs (une remarque en fin d'article nous est consacrée ;). J'ai lu 2 3 trucs et effectivement, il y a controverse, par contre je ne saurais pas dire dans quelle mesure il faut en parler : après tout les arguments de chaque « camp » semblent pertinents. D'ou ma question : sur l'article pensez-vous qu'il faille parler plus de la pile ou de la controverse ? Pour l'instant on est plutôt dans le 1er cas mais tout est possible tout est réalisable .. --Zedh msg 1 juin 2008 à 15:16 (CEST)
- Je reste particulièrement sceptique face à ce truc. Personnellement je pense qu'il est indispensable que les controverses soient clairement exprimées dans l'article. À mainte reprise nous avons vu sur Wikipédia et dans la recherche des gens faire des conclusions farfelues basées que sur des spéculations. Wikipédia n'est pas un espace de spéculation. --BlanchardJ (d) 1 juin 2008 à 17:19 (CEST)
- Cet article est encore assez équilibré sur les spéculations, mais jetez un cou d'œil à Arche d'alliance (à mettre en catégorie laser). --Michco (d) 1 juin 2008 à 17:29 (CEST)
C'est un peu plus nuancé maintenant. Et compte tenu que l'on peut faire un pile avec n'importe quoi (par exemple avec deux pièces de monnaie – une blanche une jaune – un bout de papier et de la salive... ) il doit y avoir matière à moult découvertes de genre. Daniel*D ✍ 1 juin 2008 à 18:21 (CEST)